Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра на выживание (СИ) - Ольга Александровна Валентеева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:
как она обещала не доставлять проблем.

— Кто-то из руководства академии? — предположил Аллен.

— Да, вполне может быть. Майер — нет. Для него в этом нет смысла. Выходит, кандидатов остается двое. Томильс и сам ректор Ноттингс.

— Ректор не похож на убийцу.

— А у других преступников это на лбу написано, что ли?

Марго потерла кончик носа, стараясь сосредоточиться. Выходит, они вернулись к тому, с чего начинали: нужно пробраться в правое крыло и поговорить с Томильсом. Точнее, заставить его рассказать правду.

— Пункт первый — Томильс, — вывела она.

— Пункт второй — письма, — подсказал Аллен.

— Письма… Надо будет не только их взять, но и потом вернуть на место. Вдруг кто-то заметит?

— Вернем. Пункт третий…

— Побег.

В том, что надо бежать, сомнений больше не осталось. Умирать в Бейлстоуне Марго не хотела, пусть и странным образом начала привыкать к академии. Аллен, похоже, тоже передумал оставлять здесь свою жизнь.

— Я найду того, кто заставил мою магию выйти из-под контроля, — тихо проговорил он, будто отвечая на ее взгляд. — И он заплатит.

— Значит, все-таки в столицу?

— Да, Марго. А ты…

— Я с тобой.

Наверное, это было главное, что они сейчас могли сказать друг другу: «Я с тобой». Пока они заперты в Бейлстоуне, никакого будущего у них нет. Значит, надо выбираться. Только вместе и захватив с собой Стефана. Кстати, с ним тоже следовало поговорить. А еще есть кое-что, о чем стоит знать Аллену.

— Слушай, Ал… — Маргарет задумалась, как лучше преподнести новость. — Ты ведь понимаешь, что в нашем плане побега придется учитывать еще одну составляющую?

— Да. Стефана.

Марго склонила голову, соглашаясь.

— Думаю, ему по пути с нами. То есть, в столицу.

— Почему это? — уточнил Торейн.

— Видишь ли… Стефан — племянник мэ-лорда. И, судя по всему, глубоко ненавидит своего дядюшку. Надо бы выяснить, за что, но он не захотел рассказывать. Все-таки мы не друзья.

Торейн молчал. Он будто пытался принять то, что сказала Марго, и не мог.

— Племянник, значит? — проговорил несколько долгих мгновений спустя. — Что же, оно и видно. Такой же напыщенный индюк. Но ты права, оставить его в Бейлстоуне мы все равно не сможем. А зачем… Зачем мэ-лорд отправил сюда своего племянника?

— Думаю, ответ прост. Магия его рода вырождается, и мэ-лорд делает все, чтобы ее сохранить. Сначала основал Бейлстоун, теперь отправил сюда Стефана. Как сказал Майер, того, кого не жалко. Если Стеф в итоге увеличит свою силу за наш счет, мэ-лорд, думаю, примет его с распростертыми объятиями.

— Звучит мерзко. Мне, конечно, не нравится новый сосед, но он мальчишка еще. И делать его заложником своей политической игры…

— Согласна с тобой. Но вернемся к нашему плану. Письмо для Лираны. Что нам нужно узнать?

— Мик бывает при дворе? — задумчиво спросил Аллен.

— Я так понимаю, да.

— Тогда пусть постарается узнать, кто во дворце занимается проектом «Бейлстоун». Здесь Майер и Ноттингс, а там? Должен же кто-то держать связь с академией, отбирать тех, кто туда попадет. Майер не бывает на «большой земле», ректор тоже. Получается, есть третье лицо, и это точно не сам мэ-лорд.

А ведь Аллен прав! Это тут Майер почти бог, но есть тот, кто курирует его исследования из дворца. И он главнее.

— Хорошо. Что еще?

— Готовы ли они будут нас принять, если мы сбежим из Бейлстоуна, — усмехнулся Аллен. — Я не особо на это надеюсь, но Мик мой единственный друг. Был им до всего… И если мы выберемся, это будет еще полбеды, Марго. Куда нам потом идти? Где спрятаться? Нас ведь будут искать.

— Ты прав. — Об этом Маргарет пока не задумывалась. — Узнаю. Правда, не думаю, что Мик рискнет. Прости, но твой друг всегда казался куда более мягкотелым, чем ты.

— Возможно, но он женился на девушке, которую любит, вопреки всему миру. А я… Я в Бейлстоуне.

Почему-то Марго показалось, Аллен желал сказать что-то другое. Но кто же его поймет? Да, Аллен Торейн ни на минуту не прекращал оставаться для нее загадкой. И он прав: Мик женился на Лиране вопреки воле матери и общественному мнению. Наверное, он куда более сильный человек, чем кажется.

— К утру письмо будет готово. Думаю, в башню пойду после ужина.

— Я последую за тобой. Скоро отбой… А тебе еще писать письмо. Значит, мне пора.

— До завтра?

— Да.

Аллен направился к двери. Марго последовала за ним, надеясь, что лишних свидетелей все еще нет поблизости.

— Доброй ночи, — бледно улыбнулся Торейн.

— И тебе.

Вдруг руки Аллена обвились вокруг нее, привлекая ближе. А мгновение спустя губы обжег совсем не целомудренный поцелуй. Сначала Марго дернулась, чтобы отпрянуть, а потом обняла в ответ, сама потянулась вперед, чувствуя, как плавится что-то внутри. Голова сладко закружилась.

— Видишь, я учусь на своих ошибках, — тихо сказал Торейн прежде, чем выпустить ее из объятий и выскользнуть за дверь.

— Зато я, похоже, ничему не научилась, — уже самой себе призналась Марго.

Губы еще горели от поцелуя, в душе царил полный кавардак. Хотелось догнать ее гостя, вернуть, но нельзя. Увы…

Время до отбоя ушло на то, чтобы составить шифр для Лираны. Марго тщательно подбирала слова, стараясь, чтобы само письмо получилось максимально безобидным. А когда Бейлстоун окутал мрак, Маргарет долго лежала и вглядывалась во тьму, стараясь хоть немного привести в порядок мысли. И даже скрежет из коридора не пугал, а заставлял испытывать сожаление: существо по ту сторону, вероятнее всего, было когда-то человеком, а теперь стало чудищем, которым пугают нерадивых студентов. А если и не было, и это действительно лишь плод эксперимента, все равно жаль.

Следующий день пролетел как на крыльях: вернулись из лабиринта студенты, бледные, измотанные. Однако это не мешало им зубоскалить. А девчонки второго курса разочарованно наблюдали за ними издалека и даже намекнули Марго, что не против дальнейших совместных лекций. Только разве она что-то решала?

А вечер стремительно приближался. На совместной тренировке под бдительным присмотром Майера они отрабатывали заклинания защиты и атаки. Профессор, видимо, остался доволен, потому что не стал испытывать их очередными эмоциональными качелями, а отпустил на все четыре стороны. То есть, Стефана — к Хорту, а Аллена и Марго — отдыхать.

На

1 ... 21 22 23 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра на выживание - Ольга Александровна Валентеева"