Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сверкающая надежда - София Лилли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сверкающая надежда - София Лилли

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сверкающая надежда - София Лилли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 102
Перейти на страницу:
class="p1">Он не стал ничего рассказывать мне по телефону, когда выгнал меня из постели чуть раньше шести утра и ждал на спортивной площадке, чтобы засечь время.

Этот парень не уважал ни меня, ни мой сон.

— Ты опоздала. — Поприветствовал меня брат этими слишком добрыми и мотивирующими словами, прежде чем мы обнялись, и я положила свою сумку рядом с его.

— И тебе доброго утра. Спасибо, Луна, что помогла мне так рано и пожертвовала своим драгоценным временем. Я даже принес тебе какао. Такая фраза не помешала бы, но всё в порядке.

Я стояла перед ним, положив руки на бедро, и, приподняв брови, ждала его указаний.

— Я принес тебе какао. — Повторил Итан мои слова, указывая на кружку с кофе, стоявшую рядом с его сумкой на скамейке.

— Слава Богу.

Я потянулась за фарфоровой кружкой и, сделав маленький глоток горячей жидкости, сразу почувствовала, что она из его кофеварки.

Кофеварка Чарльза и Итана обладала магической силой.

Это какао было настолько вкусным, что я была готова на все, чтобы пить его каждый час.

Итан изучал физкультуру и состоял в команде колледжа по легкой атлетике, и каждые несколько недель тренер проводил практический тест, проверяя их выносливость, скорость и силу.

Я сидела, скрестив ноги, на скамейке, держа в одной руке теплую чашку с золотистой жидкостью внутри, а в другой — секундомер, который принес Итан.

— Какие у тебя планы на сегодня? — Спросила я его, пока он разминался и растягивался на беговой дорожке передо мной.

— Меня пригласили на вечеринку, а тебя?

— С кем ты идешь?

— С Джуд. — Мечтательно сказал он.

— Ага! Наконец-то у меня есть имя. Благодаря кому-то на небесах.

Я вытянула руки вверх и радовалась, как ребенок. Даже не заметив этого, Итан побежал по дорожке спортивной площадки.

— Я еще даже не начала засекать время. — Крикнула я ему вслед в замешательстве.

Выяснить что-либо у Итана было сложнее, чем решить несколько задач по математике. Со временем я заметила, что узнаю от него что-то, если задам простой, не слишком очевидный вопрос, чтобы узнать имя.

— Две минуты и сорок секунд, мистер Флэш.

Я остановила время и протянула секундомер, чтобы он посмотрел на него.

— Черт, я уже проходил это на последнем тесте, и, кроме того, ты слишком поздно запустила секундомер. — Ворчал Итан, выплескивая воду в рот из своей бутылки с водой.

— Я теперь в принципе ничего не могу сделать для этого. — Защищалась я и потягивала свое какао.

— Ладно, еще один раунд, и если на этот раз ты не остановишься как следует, то побежишь со мной.

Ответом на его глупое предложение был средний палец, и он начал бежать. Я бы никогда не стала бегать с братом по спортивной площадке, которая была почти такой же большой, как половина футбольного поля.

Пробежав еще три круга с перерывами между ними, Итан наконец достиг желаемого времени, и я наконец-то освободилась от своих мучений, потому что за время, проведенное на скамейке и за пустым какао, стало довольно холодно.

Несмотря на то, что я надела несколько слоев одежды и использовала толстовку Итана в качестве одеяла, я была очень рада, когда пришла в кафе кампуса, где меня уже ждала Ария.

Несмотря на то, что занятий сегодня не было, она открыла магазин.

Мы с братом попрощались, на этот раз без объятий, потому что я не хотела, чтобы на мне был его пот.

— Ты не знаешь девушку по имени Джуд?

С этой фразой я поприветствовала Арию, которая готовила кофе за прилавком, и, коротко помахав рукой, поприветствовала Генри и Чарльза.

— Конечно, Джуд Коллинз, если ты имеешь в виду ее. Она живет здесь, в одном из общежитий кампуса.

— Кажется, мой брат с ней в отношениях.

— Прости? Итан Монтгомери? Твой придирчивый брат? — она смотрела на меня, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот, — Итан только что сказал тебе это? В это трудно поверить. — Продолжала Ария.

— Ну, он сказал мне это не по своей воле. — Объяснила я ей, почему я подозреваю, что она его девушка.

— И ты думаешь, что это Джуд Коллинз? — Спросила она с удивлением, ставя кофе на поднос вместе со стаканом виноградного сока.

— Я не знаю, но все вроде бы логично

Я сморщила нос, размышляя об этом и собирая воедино все те крохи информации, которые я получила от Итана.

Я была уверена, что рано или поздно он мне что-нибудь расскажет, но до тех пор я старалась не быть такой любопытной. Ария приготовила еще один фруктовый салат, а я побежала в кладовую, чтобы повесить куртку и сумку. Я все еще завязывала узлом две завязки фартука, когда вышла из кладовой и забрала у нее поднос, когда двое студентов захотели расплатиться.

— Вот ваши напитки. — Я поставила на стол два блюдца с кофе и полный стакан виноградного сока.

Как раз в тот момент, когда я освобождала три незанятых столика у большого окна, дверь стукнула о колокольчик, висевший под потолком, и в кафе вошел Уэстон.

Позади него стоял Картер с двумя другими мальчиками, но они быстро прошли мимо Уэстона, чтобы поприветствовать Чарльза и Генри, которые сидели за столиком и разговаривали с Арией.

Краем глаза я заметила, как Уэстон остановился, но сделала вид, что это воздух, и, убрав посуду на свой поднос, вытерла столы.

— Мы можем поговорить? — Прошептал он так тихо, что можно было подумать, будто Уэстону неловко произносить эти три слова в мой адрес.

16. Уэстон

Мне было не по себе, и Луна это сразу заметила.

Обычно по выражению ее лица можно было понять, что происходит в ее маленькой головке и о чем она думает. По ее скептическому выражению лица и поднятым бровям я понял, что она не в восторге от этого.

Кончик ее носа и щеки были слегка розовыми, а на веках я увидел нежный золотистый оттенок. Ее густые ресницы были настолько длинными, что почти касались бровей.

Почему я начал изучать ее лицо? Наверное, это выглядит очень глупо.

— Разве ты не видишь, что я работаю?

Этим она вывела меня из задумчивости.

Я с удовольствием ответил: Конечно, я это вижу, и мне, в общем-то, все равно.

Но не успел я договорить фразу, как она обратила свое внимание на весь поднос и прошла мимо меня к прилавку. Я даже не мог упрекнуть ее в том, что она

1 ... 21 22 23 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сверкающая надежда - София Лилли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сверкающая надежда - София Лилли"