Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 73
Перейти на страницу:
Небесной столицы. А твое имя?

– Ли Лань.

– Приятно познакомиться, Ли Лань. Моя мама тоже была родом из этой провинции.

– Была?

– Да. Ее… нет.

– Прости…

– Мой отец получил особое распоряжение от совета императора, он занимает высокое положение в Палате артефакторов. Потому и попросил его взять меня в это путешествие. Кстати, ты уже купила арт-веер?

Из глубокого рукава мальчик достал изящный веер изумрудного оттенка и развернул его.

– Арт-веер? Я не знаю… – ответила девочка и застыла на месте, охваченная ужасом. – Деда! Точно! Он просил меня ждать его! Извини, мне нужно бежать! Если он узнает, что я ушла, мне несдобровать!

– Стой! Ты спасла Бама и… – мальчик улыбнулся. – Давай будем дружить?

«Самая светлая и добрая улыбка на свете».

– Давай!

– Тогда приходи к Центральным воротам благоденствия завтра в это же время, Ли Лань!

– Да, да! Увидимся, Гоу Ичэн!

Странное чувство подъема разливалось от груди девочки по всему телу, она никогда не чувствовала такой легкости и, казалось, что мир вокруг уже другой. У нее появился первый друг. Она бежала по каменным ступеням, но у самих ворот кто-то схватил ее за локоть и с силой сжал его.

– А-а-а!

– Поймала тебя!

Глава 13

Этим утром Ли Сюэ расчесывала волосы Ли Лань, проводя по длинным темным прядям бронзовым гребнем. Вчера она оставила ей синяк на локте, когда поймала у Центральных ворот благоденствия.

– Молодой господин Лун тоже не находил себе места, – сказала сестра Сюэ, перебирая пряди пальцами и заплетая в косу. – Не могу поверить, что такой холодный и строгий юноша, как он, оказался так взволнован из-за моей мэймэй. Зачем ты заставляешь его волноваться? Я-то была уверена, что Сяо Лань у реки, сама в твоем возрасте бегала туда, чтобы собирать цветы, но я никогда не попадалась на глаза взрослым. Скрытые техники, вообще, мое призвание. Если бы могла, сдала бы экзамен и поступила на службу в Первую стражу. Но у меня только и есть, что возможность удачно выйти замуж. А вот таким, как ты, точно не повезет.

– Это еще почему?! – возмутилась девочка, подпрыгнув, но Ли Сюэ потянула ее за волосы, заставив заскулить от боли.

– Ха-ха-ха, что, хочешь подраться? – рассмеялась сестра, а Ли Лань ущипнула ее за бок, чтобы освободиться от хватки. – Ай-я, забыла пословицу? Не лезь на рожон – проживешь без хлопот! Тыковка, с тобой все равно бесполезно разговаривать. Это будет словно, заткнув уши, красть колокол. Толку-то никакого!

У Ли Сюэ были темные волосы и большие глаза, а ямочки на щеках появлялись каждый раз, стоило улыбнуться. Однажды зимой дедушка Чэнь сказал, что младшая внучка больше походила на отца, чем на маму. Сестра долго смеялась и повторяла, что если младшей приклеить бороду и надеть штаны, то она будет похожа на мальчика. Ли Лань обиделась, не разговаривала с ней десять дней, пока та не купила засахаренный боярышник на палочке. Дедушка не хотел его пробовать, потому что не любил сладкое, но она не соглашалась принимать подарок, пока не убедится в том, что его можно есть.

Дедушка присматривал за внучками с тех пор, как тетя Фань потерялась в горах. Отец и мать Ли Лань сгинули там же, когда та была совсем маленькой.

– Снова будешь дуться? – спросила Ли Сюэ и улыбнулась. – Я снова куплю тебе боярышник на палочке! Просто Лун Кай не интересуется глупенькими. Он подобен холодному ветру в зимней долине, настоящий ледяной принц. Умен и наделен многими добродетелями, прилежен в учебе, добр сердцем. А ты? Любишь хорошо поесть, но оставляешь крошки на тарелке. Не любишь учиться. Я слышала, что он учился алхимии в Небесной столице. Это уже большое достижение…

– И что?! Я тоже стану алхимиком. Запросто!

– Ха-ха, думаешь сможешь выучить все сложные-пресложные рецепты? Различать духовные камни по одному прикосновению? И многое другое…

– Точно, точно! Ты еще увидишь, я стану хорошим алхимиком! – крикнула Ли Лань и выбежала во внутренний двор. – Деда, хочу стать алхимиком, как Лун Кай!

На каменном столике под ветвями персикового дерева стоял поднос с фруктами, запеченными в тесте. Дедушка в старом синем одеянии поднес чашку к губам, когда подбежала младшая внучка, ее растрепанные волосы разлетелись по плечам, но ей было все равно.

– Деда, я смогу учиться алхимии?

– А ты точно этого хочешь? Только в домашней школе при резиденции клана Ба можно получить начальные знания. Я бы мог попросить у старой госпожи Ню рекомендательное письмо. Но… вы с Сяо Сюэ обычно такие громкие, от чего у нее часто болит голова. Даже не знаю, захочет ли она нам помогать.

– Я не буду больше такой громкой. И… буду доедать все крошки на тарелке. Буду прилежно учиться и стану, как Лун Кай!

– Хорошо, хорошо, – произнес дедушка, поставив чашку на стол и потрепав внучку по волосам. – У старой госпожи Ню было маленькое поручение для меня, но, если ты сама его выполнишь, я думаю, она согласится принять тебя.

– Какое поручение?

– Нужно сходить в лавку травника Мо рядом с Центральными воротами благоденствия. Там будет его помощница Фей, если передать ей три серебряных слитка и сказать, что это от старой госпожи Ню, она передаст глиняный горшочек. Он из особой глины, поэтому очень легкий и хрупкий, его нельзя ни разбить, ни потерять. Но, зная твой характер, я думаю, ты можешь и разбить его…

Дедушка выдохнул и прикрыл глаза, будто сожалея о том, что предложил.

– Нет! Я не разобью, – ответила Ли Лань, протянув руку. – Вечером ведь можно забрать? Утром я хотела снова сходить к воротам. Нет, за ворота я больше не пойду без разрешения. Ли Сюэ все утро причитала по этому поводу, даже волосы не дала мне нормально собрать.

– Я сейчас соберу, – прозвучал голос Ли Сюэ за спиной.

Она намотала волосы сестры на платок и закрепила их в пучке на макушке.

– Готово! Сегодня Сяо Лань должна исполнить свой клановый долг впервые. С такой прической ты не будешь выглядеть как деревенщина.

– Что за долг? Деда…

– Сяо Лань, забрать горшочек в лавке травника Мо нужно уже сейчас, – сказал дедушка Чэнь и поставил три серебряных слитка, размером с большой палец на стол. – Это твое первое в жизни поручение. Потом мы посетим одно место, связанное с внутренней алхимией. Если хочешь стать алхимиком, оно тебе должно понравиться.

– Мэймэй, помнишь? Тысяча бронзовых монет равна одному слитку серебра. Тысяча серебряных слитков равна одному золотому слитку. Будешь учиться в школе, придется изучать математику, каллиграфию и даже классическую

1 ... 21 22 23 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь"