Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Запретное целительство. Сеньорита Смерть - Таис Сотер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретное целительство. Сеньорита Смерть - Таис Сотер

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретное целительство. Сеньорита Смерть (СИ) - Таис Сотер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 102
Перейти на страницу:
кажется, втаптывает меня в грязь перед Фоскарини. Но патрицианка, кажется, была из тех женщин, что мало полагаются на чужое мнение.

— В любом случае, благодарю за заботу. Не смею вас больше задерживать, — сеньорита уже нетерпеливо притоптывала туфелькой.

Целитель приложил пальцы к шляпе, поклонился Фоскарини, затем, столь же безупречно вежливо, мне.

— Буду вас ждать, Рената.

Называет меня по имени, будто я уже его ученица. Судя по острому взгляду Фоскарини, котором она провожала Нери, она уловила нюансы.

Калитка была распахнута, но патрицианка все еще стояла по ту сторону заборчика. В этот раз она прибыла без Вико, с другим, малознакомым мне боевым магом, возившимся сейчас с автомобилем. Зря он, конечно, стекла тряпочкой протирает. Стоит им тронуться по нашей пыльной дороге, как стекла тут же замутнеют.

— Вы пригласите меня, сеньорита Бьянки? — задрав тонкую бровь, спросила патрицианка. — Солнце сегодня так и палит.

— Конечно! — спохватилась я. — Донна, позвольте представить вам моего племянника, Лучиано Кроне. Лучиано, поздоровайся с донной Фоскарини.

Ребенок что-то смущенно буркнул, и тут же снова за меня спрятался.

— Можно просто «сеньорита», в конце концов, вы не мои вассалы, да и времена нынче другие, хотя кое-кто еще держится за старые традиции. Возможно, зря. — Патрицианка дружелюбно улыбнулась. — Пока я жила в Грейдорской империи, меня больше всего поразило, сколь размыта граница между разными сословиями, особенно если дело касается магов. Корбин Рихтер живое этому подтверждение.

— А что Рихтер? — не удержалась я.

Повелитель стихий интриговал. Неудивительно, что мне было интересно узнать о нем чуть больше.

— Корбин из очень простой семьи. Кажется, его отец был мельником. Но при этом мне приходилось видеть, как Рихтер подсмеивался над баронами, притом в открытую, и говорил с императором Анджеем почти как со своим другом. И что интересно, тот отвечал ему тем же.

Ого! Нет, я, конечно, знала, что Рихтер важная персона, но чтобы настолько… И все же, несмотря на свою подчеркнутую демократичность, называть себя «Летицией» Фоскарини не предлагала. Что, наверное, логично. Что позволено повелителю стихий, не позволено лермийским целителям.

От чая Фоскарини отказалась, и на печенье тоже не взглянула. Она поправила короткую, по грейдорской моде, прическу, которая весьма шла её острому, почти мальчишеском лицу, и вдохнула.

— Если честно, мне не очень хочется начинать этот разговор. Потому что здесь мои интересы расходятся с интересами господина Рихтера. Но я ему доверяю, поэтому приложу все усилия, чтобы убедить вас стать его лечащим врачом. Даже если мне придется использовать не слишком честные методы…

— Я согласна.

— Что? Согласны? — удивленно переспросила Фоскарини.

— Я согласна присматривать за сеньором Рихтером, пока он не вылечится.

— А вы понимаете, что мы вскоре собираемся покинуть Меноде, и вернуться в дворец моего отца?

— Понимаю. Но ведь мне оплатят мое рабочее время? И учтите, я возьму племянника с собой…. Лучи! — рявкнула я, заметив торчавшую по ту сторону открытого окна лохматую макушку. — Хватит подслушивать!

Племянник тут же исчез, только кусты зашуршали. Бедный мой олеандр, почти растоптанный варваром!

— Так вы не против моего племянника? — деловито спросила я.

— Да-да, конечно, — растеряно закивала Фоскарини. — Не думала, что вы так легко согласитесь. Корбин утверждал, что вы отнеслись к его предложению с…

— Я поеду на автокрадиле! — ликующе донеслось из кустов.

— На автомобиле, — басом ответил боевой маг Фоскарини, и я услышала испуганное ойканье.

Дернулась, а затем заставила себя сесть. Ну не обидит же телохранитель ребенка.

— Я немного подумала, и решила, что нельзя упускать шанс полечить такого интересного пациента. Меня беспокоит только один вопрос.

— Вам заплатят хорошо!

— О деньгах поговорим позже. Меня волнует безопасность — моя и племянника, — понизив голос, сказала я. — Если на повелителя стихий было совершенно покушение…

— В дворце моего отца полностью безопасно. Чужих мы туда не пускаем.

— А Гидеон Нери… чужой?

Фоскарини склонила голову вбок.

— Еще с первой встречи вы не поладили. Но… почему же сейчас, когда он спас вашего племянника, вы ему так не доверяете? Может, знаете то, что не знаю я?

Можно было наговорить о целителе всякого, как это сделал он, но… Как мне показалось, этим я вызову только больше сомнений в себе.

— У меня нет причин не доверять сеньору Нери, и я ему очень благодарна за всё, в том числе за предложение стажироваться у него.

— Даже так? Надо же, — с интересом меня разглядывая, сказала Фоскарини. — Но?

— Но тут дело в принципах моего подхода к лечению. Нери… такого ранга целители не могут не вмешиваться в работу более молодых коллег, а я бы не хотела делиться секретами своего подхода.

Фоскарини хмыкнула.

— Раньше вы не возражали против того, чтобы Нери лечил Корбина, и кажется даже мечтали спихнуть грейдорца хоть кому-нибудь.

— Раньше я не считала сеньора Рихтера своим пациентом. Но всё меняется.

— Хорошо. Я не буду приглашать Нери, и попрошу отца не связываться с ним, — покладисто сказала патрицианка. — Вы не против, если мы уже завтра отправимся в дорогу?

Это было бы идеально! Чем меньше у меня шансов встретить целителя, тем лучше. Под покровительством Фоскарини, может, мне и удастся избавиться от его внимания. А там, получу деньги, и рвану куда-нибудь с Лучиано. Правда, придется продать дом в Меноде, но этим можно заняться и позднее, или оформить доверенность на своего брата. Он давно хотел завести себе домик для отдыха у моря. Вот, пусть наслаждается.

Глава 17

Собираться пришлось срочно. Как оказалось, за годы жизни в Меноде у нас скопилось много вещей, и пришлось решать, что брать с собой. В итоге самое важное и ценное уместилось в два чемодана, а для дома пришлось покупать охранные артефакты, что по совершенно бешеной цене продавались в магической лавочке в центре города. Сад, конечно, погибнет без заботы, но хотя бы о сохранности дома можно было не беспокоиться.

К тому же пришлось улаживать вопрос с больницей святого Антония. Увольняться сразу я не рискнула, так что взяла отпуск за свой счет, написав заявление ранним утром. Заглянула к Рихтеру, но он крепко спал. Заехала на велосипеде к рыбаку Клеменсу, справиться о здоровье его жены и детей. Заодно попросила найти способ со мной связаться, если вдруг он заметит, что обо мне кто-то спрашивает или вертится около моего дома. Сам Клеменс не умел писать, а вот его жена была грамотная, так что согласилась при необходимости прислать письмо.

К полудню я уже сидела на чемоданах, надеясь, что Фоскарини пришлёт за мной машину раньше, чем появится Нери. Хотя сомневаюсь, что он не

1 ... 21 22 23 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретное целительство. Сеньорита Смерть - Таис Сотер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретное целительство. Сеньорита Смерть - Таис Сотер"