Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
9
Дина вдавила педаль газа. Она смотрела на дорогу, и слезы застилали ей глаза. Опять пришлось уехать. Покинуть Уэсли в этот раз оказалось намного труднее. Он любил ее. Его движения, взгляды были намного красноречивее слов, и девушка просто купалась в его ласковом взоре. Как она могла продолжать обманывать его?
Она не знала.
Иногда ей казалось, что уж лучше бы она попала в какую-нибудь аварию, и этим все закончилось. Тогда не придется лгать и выкручиваться…
Прослушав автоответчик, она узнала, что Арчи возвращается. Поэтому быстро собралась и отправилась в обратный путь. Надо было встретить его. Поужинать с ним.
Боже, как же все это ей опротивело!
Отец!
Как он мог так поступить с ней?!
Она понимала, что тот боялся разоблачения. Но неужели нет другого выхода? Заставлять свою родную дочь флиртовать с шефом только ради того, чтобы оставаться на плаву… Дине и раньше ситуация представлялась противной и унизительной… Теперь она еще острее осознавала это.
Надо было что-то делать.
Но что именно? Как ей избавиться от всего, что так тяготило ее… и в то же время не подвести отца? Вдруг Коэн действительно не простит его и предаст ситуацию огласке или, еще того хуже, подаст в суд?
Бренда бесцельно ходила по квартире. Воспоминания опять настигли ее, не давая спать, заставляя прокручивать в голове картины из прошлого…
Она была беременна. Как же давно это было…
И потеряла ребенка…
Весь ужас пережитого вновь навалился на нее, стискивая грудь, мешая дышать. Взгляд, блуждающий по комнате, наткнулся на мирно посапывающего Джоша. Слезы умиления выступили на глазах.
Как же она благодарна судьбе за то, что та подарила ей еще один шанс стать матерью. Джош такой чудесный малыш. Бренда так любила его, что, казалось, солнце просто меркнет по сравнению с ее чувствами, переполнявшими душу.
Она приблизилась к окну. Небо уже начинало светлеть, предупреждая о наступлении утра. Скоро надо будет собираться на работу. Вести Джоша к миссис Мартинес.
Бренда и не подозревала, что на свете может быть столько добрых и отзывчивых людей. Если учесть, что воспоминания ее говорили об обратном, это было неудивительно.
Она прошла в ванную. Настроила душ, который периодически заставлял ее вздрагивать, меняя напор то холодной, то горячей воды, и забралась под водяные струи, под давлением вылетающие из дырочек металлического круга, прикрепленного к кафельной стенке. Снова пошла холодная вода, и она, сдерживая крик, чтобы не разбудить сына, выскочила на плиточный пол, протянув руку и регулируя воду. Затем опять вошла под этот, напоминающий дождевые струи, поток…
Две чашки крепкого кофе.
Бренда невесело усмехнулась. Все как всегда.
Хорошо еще, что Джош поправился, и ничто в его состоянии не напоминало о недавней болезни. Он был так же весел и бодр, словно той ночи, когда Бренда в панике металась с ним на руках по комнате, никогда и не было…
Оставив сына с миссис Мартинес, Бренда отправилась на работу. Взгляд ее, медленно скользивший по улицам и прохожим, был задумчив. Она размышляла о своем прошлом. О том, как долго скрывалась от Скотта. О том, как ей приходилось часто переезжать с места на место, лишь бы скрыться от его ищеек. И вот теперь все действительно оказалось в прошлом. Ларсена больше нет. Никто и никогда не побеспокоит ее, Бренду, не напомнит ей о том, что когда-то произошло.
Неужели фортуна повернулась к ней лицом и, исчерпав свою долю несчастий в первой половине жизни, Бренда теперь получала благословение судьбы?
Она боялась так думать. Опасалась вспугнуть ту хрупкую радость, которая зарождалась в ней. Испытав достаточно разочарований и боли на своем пути, Бренда наконец-то начинала понимать, что такое настоящая жизнь. Жизнь, которую любишь, каждым днем которой дорожишь, словно ничего лучше у тебя и не было…
Мистер Роули улыбнулся ей, когда девушка вошла.
– Можно вас на минутку, Бренда? – спросил он.
– Для вас когда угодно! – Девушка весело посмотрела на него.
Она смирилась со своим прошлым, оставляя его в воспоминаниях, и теперь смело смотрела в будущее, которое представлялось ей похожим на радугу, перекинувшую через нее свое разноцветное коромысло.
– Тогда не могли бы вы задержаться возле старика?
Патрик Роули по виду своему и манере говорить полностью соответствовал отелю, чей старинный дух ощущался в воздухе, стоило отворить деревянную дверь и войти внутрь. На морщинистом лице этого пожилого мужчины выделялись глаза, серые, искрящиеся молодостью и смехом. И если бы не явные следы возраста, бороздками пролегшие на его коже, а также – предательская седина, ему нельзя было дать тех лет, что насчитывала его долгая, полная различных событий и приключений жизнь.
Бренде он очень нравился. В отличие от своей немного чопорной жены, хозяин отеля был очень общительным и являлся приятным собеседником. Его рассказы были настолько красочны, что слушатели погружались в прошлое, будто реально оказываясь в том времени, о котором шло повествование. К сожалению, он не часто предавался воспоминаниям, но когда это происходило, весь персонал отеля, а также те из постояльцев, кто оказывался поблизости, стремились подойти к нему, чтобы не пропустить ни одного слова, полнее охватить те события, которые он описывал…
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37