Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Пройдя к входной двери, Джордж со всей силы захлопнула ее, а затем на цыпочках попятилась назад, поглядывая в кухню: не появится ли в проеме люка кто-то еще? Подождав немного, она поняла, что на чердаке никого нет, и вышла во двор, намереваясь обойти дом вокруг. Но и в этот раз не обнаружив ничего подозрительного, Джордж решила немного углубиться в лесок и внезапно остановилась, заметив старое искривленное вишневое дерево – его ветки причудливо торчали в разные стороны, словно конечности какого-то сказочного чудовища. И когда Джордж присмотрелась внимательно, то с удивлением поняла, что искривленные вишневые сучья и ветки напоминают ей ведьму, летящую на метле!
– Это же Дерево ведьм! – воскликнула она.
А подойдя еще ближе, поняла, что дерево имеет самую прямую связь с гексаграммой, на которой было изображено Дерево ведьм!
И тут в тишину леса ворвался пронзительный женский крик. Джордж испуганно вздрогнула и, повернувшись в сторону, с которой долетел крик, затаив дыхание, замерла.
Крик мог означать две вещи: либо подруги попали в беду, либо кто-то пытается заманить ее в ловушку, подальше от полуразвалившегося дома. Джордж решила оставаться на месте и дождаться подруг. И в самом деле, спустя пару минут из лесной чащи вышли Нэнси и Бесс.
Джордж сразу же спросила их, не они ли кричали.
– Нет, – ответила Нэнси. – Мы заметили в лесу женщину в амишской одежде. Это она кричала, убегая от кого-то.
– Мы подумали, что женщина с какой-то фермы – собирала ягоды в лесу или цветы. Но когда ее что-то напугало, она закричала и пустилась наутек.
– А больше вы никого не увидели? – спросила Джордж.
– Нет, – ответила Нэнси. – Мы не обнаружили никаких следов и улик, поэтому решили повернуть назад. А ты кого-нибудь увидела?
Джордж покачала головой.
– Нет. Но кое-что нашла, – сказала она и показала на старое искривленное вишневое дерево. – Вы не находите, что оно такое же, как на гексаграмме Дерева ведьм?
– Точно! – воскликнула Нэнси и побежала осматривать дерево.
Она проверила его со всех сторон, особенно тщательно нижнюю часть, где ствол разветвлялся на несколько побегов, но не нашла ничего необычного ни на ветках, ни рядом с самим деревом.
– Если здесь действительно имеется какая-то связь между Хоелтом и гексаграммой Дерева ведьм… – произнесла она задумчиво, – то мы можем расценивать это как подсказку в поисках загадочного места под названием schnitz. Я хочу осмотреть чердак и проверить, вдруг там найдутся какие-то вещи, которые нам помогут в расследовании.
Подруги снова вернулись в дом, и Нэнси попыталась влезть на чердак тем же способом, какой применила в самый первый раз – взобравшись сначала на плечи Бесс.
– Возьми мой карманный фонарик, – предложила Джордж, когда подруга заглянула в темный люк.
– Благодарю, – ответила Нэнси и проворно влезла в чердачное отверстие.
Осветив мрачное пространство включенным фонариком, она поначалу не заметила ничего примечательного. Но вскоре ее внимательный глаз выхватил из темноты покрытый пылью предмет, спрятанный далеко под карнизом. Нэнси пробралась к этому месту и, смахнув с предмета грязь и пыль, аккуратно вытащила его из-под карниза. Оказалась, что это старая немецкая Библия размером примерно десять на двенадцать дюймов, в истертом и практически истлевшем переплете. Прихватив свою находку, Нэнси вернулась к люку.
– Бесс, пожалуйста, возьми вот это, – просила она подругу, передавая Библию. – Только будь аккуратна.
А затем села на край чердачного отверстия и ловко спрыгнула вниз.
Первым делом подруги принялись рассматривать старую книгу и обнаружили на форзаце застаревшее пятно коричневого цвета. Затем Нэнси увидела какую-то тусклую запись чернилами и подошла ближе к свету, чтобы изучить ее.
– «В подарок Рэйчел Хоелт от родителей в день ее бракосочетания», – прочитала она вслух.
– Класс! – воскликнула Джордж. – Как думаете, этот дом все еще принадлежит семье Хоелтов?
– Если бы это было так, – ответила Нэнси, – то полиция искала бы здесь Роджера Хоелта.
Бесс предположила, что мошенник мог использовать старый пустой дом в качестве укрытия. Но Нэнси выразила сомнение и сказала, что иначе здесь бы хранились какие-то предметы мебели, которые он украл.
– Кроме того, – рассуждала она, – Роджер Хоелт использовал и автомобиль, и лошадь с коляской. Но он бы не смог сюда добраться ни на автомобиле, ни на коляске. К тому же видно, что в доме давно никого не было.
– Согласна, – кивнула Джордж. – Но Дерево ведьм может служить нам подсказкой. Надо расследовать дальше.
Нэнси согласилась и предложила взять с собой старую Библию, которую она хотела оставить на время в доме Гликов, а позже передать семье Хоелтов, если они найдут кого-то из членов этой семьи, кому эта вещь будет дорога.
– А вам не кажется, что человек, которого мы спугнули на чердаке, и был Роджер Хоелт? – предположила Бесс. – Может, он искал эту книгу, а мы прервали его поиск?
Девушки осторожно завернули Библию в старые газеты и пошли к машине.
– У меня чувство, что мы уже достаточно близки к Роджеру Хоэлту и Мэнде Кройц, – сказала Бесс, когда они тронулись в обратный путь на машине.
– А вдруг Мэнда уже вернулась домой? – предположила Джордж. – Она узнала истинные цели и характер Хоелта и сбежала от него.
– Может быть, – с сомнением сказала Нэнси. – Но я думаю, если бы она вернулась в свою семью, об этом сразу бы стало известно. Мы можем заглянуть на ферму Кройцев и проверить.
Когда они подъехали к дому Гликов, миссис Глик уже вернулась домой и суетилась на кухне, готовя ужин.
– Пахнет чем-то вкусным! – с улыбкой заметила Джордж.
Миссис Глик вытерла руки о передник и ответила:
– Я готовлю вареники с картошкой, которые мы в шутку называем «Старые башмаки» и milich flitche – торт с кремом из взбитых сливок с корицей.
Во время восхитительного ужина Нэнси, Бесс и Джордж рассказали миссис Глик о событиях дня и о странном вишневом дереве, которое заметили у заброшенного дома. Они спросили, может ли быть связь между этим Деревом и Знаком ведьм, все время встречающимся на гексаграммах?
Кивнув, миссис Глик сказала:
– Ветки этой вишни выглядят как метла ведьмы на гексаграмме.
После этих слов подруги почувствовали еще больше уверенности в том, что они наконец оказались на правильном пути, и поделились с миссис Гликс планами навестить Кройцев и выяснить, не вернулась ли Мэнда.
– Если бы она вернулась, – сказала миссис Глик, – то женщины, собравшиеся сегодня для шитья приданого, знали бы об этом. Но я слышала совсем другое: одна из них обмолвилась, что в исчезновении Мэнды ее родители считают виноватыми вас.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33