Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Замуж за коня - Виктория Ом 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за коня - Виктория Ом

2 135
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замуж за коня - Виктория Ом полная версия. Жанр: Книги / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:

Вторая ночь во дворце прошла лучше первой: я вырубилась, как только моя голова коснулась подушки, и очнулась, когда горничная пришла меня будить, чтобы собрать к завтраку. Хорошо выспавшись, я была готова к главному испытанию второго дня — чаепитие с придворными дамами, где, возможно, обзаведусь полезными знакомствами и, конечно же, узнаю всё о порядках и обитателях дворца.

Одна из горничных зашла за мной, чтобы проводить в зал для чайной церемонии. Дизель и Хлоя последовали за мной: первый, чтобы защитить при необходимости, вторая — для того чтобы лично убедиться, как я сяду в лужу перед самыми достойными дамами нашей страны. Эта наглая морда так и заявила, мол, не впишусь я в местное общество. И чем быстрее это случится, тем быстрее меня выживут из дворца, на радость пушистой негодяйке.

Мы остановились перед высокими дверями. Горничная шепнула моё имя, стоявшему на входе мужчине в тёмно-синем костюме — одному из многочисленных дворцовых слуг, который превращался в настоящего призрака на фоне красных мундиров стражников.

Слуга распахнул двери, сделал шаг в зал для чайной церемонии, из которой доносились женские голоса, и зычным голосом произнёс:

- Леди Глория Миллер из Остловки.

Мужчина отошёл в бок, освобождая проход. В зале тем временем повисла тяжёлая тишина. Я сглотнула вставший в горле комок и, максимально сведя лопатки, прошла вперёд. Дизель, цокая когтями по мраморному полу, шёл справа, а Хлоя, шурша пышными юбками слева.

Зал для чаепития был просторным и светлым. Десяток круглых столиков распределились по площади, словно кувшинки по глади озера, завлекая красивой сервировкой, ароматным чаем и яркими пирожными на трёхэтажных подставках. Дамы к моему приходу успели распределиться небольшими группами, отведать сладости и поделиться некоторыми новостями и сплетнями. Мне же оставалось ждать приглашения за один из столиков либо довольствоваться свободным диванчиком у входа. Придворные леди смотрели на меня, прожигая ядовитыми взглядами. Самые смелые что-то успели нашептать своим соседкам на ушко, пока я стояла в лёгком оцепенении на всеобщем обозрении.

- Леди Миллер! - позвал кто-то тонким голоском. Я посмотрела в ту сторону, откуда послышался оклик, и увидела молодую девушку в кремовом платье. Она приглашающе махнула мне рукой, будто старой, доброй подруге.

С искренней улыбкой на лице направилась к тому столику, за которым сидела позвавшая меня девушка. Она была не одна, а в компании двух придворных дам.

- Доброе утро, - заговорила я, приветственно качнув головой.

- Присоединяйтесь к нам, - предложила девушка в кремовом платье, указав на свободное место подле себя.

Стоявший у стены слуга молниеносно оказался рядом и отодвинул для меня стул. Я опустилась на сидение и привстала, чтобы слуга пододвинул стул ближе к столу, затем он вернулся на своё место.

- Герцогиня Флоренс Солсбери, - представилась девушка.

На её щеках горел здоровый румянец, хотя не исключаю, что она переволновалась, проявив смелость перед собравшимися в зале дамами. Светло-соломенные волосы было собраны в аккуратную причёску, позволяя всем оценить светлую кожу на шее и плечах. Я предположила, что её возраст близок к моему, видимо, поэтому она рискнула предложить своё общество.

- Позвольте представить вам маркизу Брианну Макклейн, - представила она девушку в бордовом платье, которое плотно облегало хрупкий женский стан, вынуждая грудь возвышаться призывными бугорками над глубоким вырезом декольте. -

Леди Брианна супруга маркиза Макклейн — министра здравоохранения.

- Если захвораете или понадобиться помощь, чтобы избавиться от беременности, то обращайтесь ко мне, - предложила леди Брианна, поиграв плечами. - При мне самый лучший лекарь, которого можно найти на всём континенте, - похвастала она, заправив за ухо выбившийся из причёски локон тёмных волос.

- Благодарю, но надеюсь, нужда в лекаре не возникнет.

- Кто знает?.. - таинственно произнесла она.

- В любом случае благодарю за заботу.

- А это, - вернулась к представлению своих подруг юная герцогиня, - леди Мэгги Донован, дочь банкира сэра Донована, который был не так давно удостоен места в палате лордов. - Она указала на круглолицую девушку в голубом платье. Её светло-русые волосы были коротко стрижены и заколоты назад украшенными драгоценными камнями заколками. Судя по всему, аксессуары были сделаны под заказ у самих гномов, потому как я такую красоту ранее нигде не встречала.

- Отец Мэгги понадеялся, что его дочь сумеет заинтересовать кого-нибудь из придворных мужчин, - добавила леди Брианна. - Вот только страсть к выпечке уменьшает её шансы, вся надежда остаётся на богатое приданое, которое непременно заинтересуют какой-нибудь обнищавший род.

- Брианна! - возмущённо прошипела Мэгги, едва прожевав пирожное, за которое та принялась, пока Флоренс представляла маркизу. Круглое лицо девушки окрасилось в красный цвет из-за эмоций, которые всколыхнули слова подруги. Она обмакнула лицо салфеткой, убирая следы крема, и сказала:

- Приятно познакомиться с вами, леди Глория.

- И мне очень приятно с вами познакомиться, - ответила я с улыбкой, внимательно следя за каждым жестом придворных дам, чтобы заранее понять, насколько им можно доверять.

- Чаю? - предложила Флоренс, я согласно кивнула, добавив «не откажусь». Девушка сама налила мне предложенного напитка и придвинула чашку.

- Какие симпатичные митенки*, - подметила Брианна, когда я потянулась за чашкой. -Плотное кружево. Вам не жарко?

- Нет.

- В вашем городе такая мода? - предположила она, а я не стала мудрить и согласилась с её выводом. - Надо будет у своей модистки такие же заказать. По-моему, очень изящно смотрится.

- Всё, что изящно — это по Брианне, - с тихим смешком подметила Флоренс.

- Я предпочитаю опережать и диктовать моду. В этом случае я опоздала, но никто не последует примеру новенькой, поэтому есть шанс, что моду на ажурные митенки свяжут с моим именем, - поделилась Брианна своим бесхитростным планом.

- Буду рада сказать, что последовала вашему примеру, маркиза, - предложила я.

- Правда? Отлично! - загорелась та.

Я потянулась за пирожным.

- Шоколадное очень вкусное, - посоветовала Мэгги.

- Спасибо, - поблагодарила я и взяла шоколадное. - М-м-м, и фправду*, - выдала я, едва откусив кусочек.

- Мэгги у нас знает толк в еде, ей впору поваром быть, да с таким папой, как у неё, можно просто открывать рот, а слуги будут закладывать новые порции сладостей, -сказала Брианна с лёгкой усмешкой. Флоренс захихикала. Мэгги стала протестовать против глупости, которую сморозила маркиза.

- Прошу прощения за мои манеры, - извинилась я, проглотив откушенный кусочек, - но повар во дворце готовит бесподобно.

1 ... 21 22 23 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за коня - Виктория Ом», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за коня - Виктория Ом"