Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Малч покачал головой и встал, когда они подошли.
– Капитан Констанц? – спросил мужчина.
Я не дала ему договорить, вскинула ладонь:
– На моем корабле шпиков не будет.
Женщина захлопала глазами:
– Что навело вас на мысль о шпиках, капитан?
– Скажете, вы не агенты?
Она смерила меня взглядом:
– Вы воевали?
Царапая ножками пол, я отодвинула стул:
– Если вы те и то, что я думаю, вы и так обо мне всё знаете. Бросьте валять дурака и говорите, что вам надо.
Они переглянулись. Подозрительно посмотрели на Малча, а потом мужчина произнес:
– Мы просим вас подвезти нас в Галерею.
Я мотнула головой:
– Мистеру Малчу я уже сказала: у меня нет места для пассажиров.
– Мы будем не пассажирами, – выставил ладонь мужчина. – Мы оба прошли курс полевой хирургии и можем быть очень полезны.
– Хотите вступить в Дом Возврата?
Он усмехнулся:
– Мы хотим попасть в систему. В благодарность готовы поспособствовать вам в спасательной операции.
– И ради чего такие труды?
– Мы ищем конкретного пассажира.
– По приказу кого?
Женщина наклонилась ко мне:
– Вы ведь служили у Внешних?
Я скривилась:
– Не стоит взывать к моему патриотизму. Я отказалась от этой дряни, когда вступала в Дом.
Они опять обменялись взглядами. Малч закатил глаза и, развернувшись, поплелся к стойке, где получил от бармена новый стакан и остался стоять, облокотившись на прилавок и разглаживая усики двумя пальцами, – выжидал, как пойдут переговоры.
– Меня зовут Лаура Петрушка, – заявила женщина с видом игрока, выкладывающего карты на стол, – и я из разведки Внешних. Мой приятель – Аштон Чайлд. Он целиком и полностью принадлежит Конгломерату.
Она меня удивила.
– И вы работаете вместе?
– Мы понимаем друг друга.
– Ясно, – кивнула я и уставилась на Чайлда. – В таком случае должна предупредить, что корабль у меня из Конгломерата. Она бросила службу с окончанием войны и, как мне кажется, не любит, когда ей напоминают о прошлом.
Аштон Чайлд опять улыбнулся – на сей раз с плохо скрытым нетерпением.
– Я полностью осведомлен об отставке «Злой Собаки» и совершенно не собираюсь ее этим донимать, – сказал он. – Уверен, мы с ней сумеем перетерпеть друг друга до окончания спасательной операции.
– Надеюсь.
Я встала. Не видела особого смысла продолжать разговор. Были тому причиной ночные страхи Престона или уверенность, что это мой последний рейс, – только я уже решила взять этих двоих и наплевать на последствия. После глотка-другого мне представлялось, что нам очень не помешает разбавить компанию. При них мы, во всяком случае, не станем убивать друг друга, вместо того чтобы помогать потерпевшим крушение бедолагам.
Я глубоко вздохнула. Решение принято, но на моих условиях.
– Мы однажды брали агента, – предупредила я. – Этак с год назад. Идиот попытался протащить в грузовой отсек мину размером с булавку.
– И что?
– «Злая Собака» выдула его из шлюза в одних подштанниках.
Улыбка Чайлда не дрогнула, зато у него дернулся левый глаз.
– Это предупреждение, капитан?
– Самое недвусмысленное. – я посмотрела на часы. – Все оружие, с каким вы подниметесь на борт, будет заперто у меня в каюте до конца полета. Не нравится – не поднимайтесь.
У Чайлда опять дернулся глаз. Кажется, он хотел возразить, но Петрушка тронула его за плечо.
– Мы поняли, капитан, – сказала она.
Я еще раз прикинула время:
– В таком случае у вас пять минут, чтобы собрать вещи и прибыть на корабль.
Залив в себя остатки выпивки, я со звоном опустила стакан на стол.
– Спасибо за угощение, мистер Малч, но нам пора.
– Не думаю.
В толстых волосатых пальцах стоявшего у бара Малча появился громоздкий пистолет. Бармен по другую сторону стойки держал в руках видавший виды, весь в царапинах боевой дробовик.
Оба шпиона замерли на месте, не донеся рук до своего оружия.
– Вы что творите? – спросил Чайлд.
Малч оскалился:
– Напрасно вы отказались от нашего предложения.
– И как это надо понимать?
Он шагнул вперед, держа пистолет на вытянутой руке, так что мы все оказались под прицелом.
– Положение у нас отчаянное. Если вы, капитан, не хотите помочь добром, нам придется завладеть вашим судном.
Снаружи раздались крики, за ними последовали явственные щелчки мелкокалиберного оружия.
В ухе у меня звякнуло. Входящее сообщение от корабля. К счастью, слышала его только я. Нарочито медленно и без угрозы, словно хотела всего лишь почесаться, я тронула устройство пальцем.
– Капитан, – загудел у меня в ухе голос «Злой Собаки», – меня атакуют. Какие будут распоряжения?
21. Аштон Чайлд
Мне просто не верилось, что это на самом деле. Неужто мне нельзя даже убраться с этой дерьмовой планетки, чтобы кто-нибудь не постарался меня прикончить?
Меня, как всех агентов Конгломерата, оптимизировали для боевых действий. Не полная модификация по военному стандарту, но для большей части проблем с цивильными хватало. Лишь только Малч поднял оружие, я ощутил, как включилось кондиционирование, и мир замедлил движение. Звуки стали растянутыми и низкими. Сердце застучало стенобойным молотом.
Заметив, как сжала челюсти капитан Констанц, я понял, что имплантат в ухе принес ей дурные вести. А доносившийся из порта шум подсказывал: кто-то вздумал угнать ее корабль. Впрочем, надо отдать ей должное – женщина и глазом не моргнула. И активировать устройство связи сумела незаметно для Малча.
Я кинул взгляд на Лауру. Все время, проведенное на этой идиотской планетке, наши отношения не выходили за рамки профессионального взаимодействия. Почему же сейчас я мысленно назвал ее Лаурой? До сих пор она всегда была для меня «агент Петрушка». Неужели такая перемена просто от того, что мы покинули джунгли? Одно можно сказать точно: я такой перемены не хотел. В наших играх стоит расслабиться – и ты в беде. Я затвердил это как девиз, вбитый в подкорку пинками и ударами от коллег-полицейских. Доверься, кому не следует, – умрешь. И даже не услышишь выстрела, который тебя убил. И все же только что, заглянув в ствол пузатого пистолета Малча, я понял, что если и хотел бы кого видеть на своей стороне, так это ее. При всех наших политических разногласиях я знал, что она не подведет.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73