Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Я сделаю все, что в моих силах, и без информации о бокоре не вернусь. – Даже голос Бадб изменился – стал более мягким, что ли. Более подобающим безутешной матери, потерявшей дочь. Но была ли она безутешна?
– Хорошо, – сдержанно ответила Морриган. – Буду ждать.
Посчитав разговор законченным, Бадб обратилась в ворона и вылетела в приоткрытое окно.
Ожидание оказалось мучительным. Не в силах усидеть на месте, Морриган меряла комнату шагами. Застывала, подходила к сфере с душой сестры, нежно прикасалась к ней кончиками пальцев. Казалось, что в этот момент Рианнон чувствует ее присутствие рядом, как восприимчивые люди ощущают присутствие духов предков за своей спиной – ободряющих, оберегающих. Глупая иллюзия – разделенная на две половины, Риан не существовала – ни в мертвом воплощении, ни в живом, и так будет, пока порванная нить, связующая тело и душу, не будет восстановлена. И это мог сделать только бокор – черный жрец вуду, которому подвластно воскрешение мертвых без обращения к некромагии, а значит, без превращения их в личей. Все дело в том, что бокоры – при наличии пойманной в ловушку или филактерий души – вдыхали жизнь в мертвое тело, тогда как некромаги заменяли живительную энергию энергией смерти.
Злясь на мать за долгое отсутствие – та наверняка потратила уйму времени на изучение Пропасти только лишь для того, чтобы удовлетворить любопытство, Морриган едва не сокрушила все вокруг. В конце концов создала в центре стены мишень и принялась метать в ее центр созданные из воздуха ножи. Причинить вред сотворенное подобным образом оружие не могло – но вот для снятия напряжения и тренировки меткости подходило идеально.
Бадб появилась в тот момент, когда пущенный Морриган из-за спины нож ловко вошел в «яблочко» и тут же распался на искры одним ее мысленным призывом. Морриган провела рукой, стирая иллюзию мишени, и порывисто повернулась к матери.
– Ну что, узнала что-нибудь?
– Интересное, надо сказать, местечко эта ваша Пропасть.
– Мама! – нетерпеливо одернула ее Морриган.
Бадб скривилась, театрально тронула пальцами виски, намекая на повышенный тон дочери, но ее подобными жестами смутить было непросто – сама та еще актриса.
– Должна признать, сплетников в Пропасти немного – видимо, отступникам как никому очевидно, что уши есть и у стен. Пришлось мне прибегнуть к чарам, иначе нужную информации я искала бы до второго пришествия.
– И что ты узнала? – Морриган мало волновало, каким именно способом Бадб получила желаемое. Наверняка, вспомнив былые годы, заполучила себе в пользование живого слугу. С нее станется. Сейчас важен был только результат.
– То, что сказали тебе, не совсем верно – в Пропасти три бокора, а не два. – Бадб ни за что не упустила бы случая указать Морриган на ее ошибку. – Один, правда, на старости лет совсем выжил из ума – говорят, он намеренно коверкает ритуал воскрешения и вместо того, чтобы вдохнуть душу в тело, он забирает ее, посвящая своему геде лоа. Как бы то ни было, свою дочь в руки старому безумцу я не отдам. А значит, остается только Векеса Анен или Ганджу Ямара. Один принадлежит Дому Маккормак, второй Дому О`Флаэрти. Глава первого Дома, – Бадб закрыла глаза, припоминая, – Эрин Маккормак, немолодая и весьма заносчивая особа. Во всяком случае, так говорят. Глава второго, напротив, довольно молод. Ходят слухи, что Доминик О`Флаэрти фактически убил своего отца, чтобы занять его место и стать главой Дома. То ли наслал на него проклятие, которое медленно выпивало из него жизненные силы, то ли подливал ему отцу яд в вино, от которого тот долго и мучительно умирал.
Морриган фыркнула, всем своим видом давая понять, как она относится к подобного рода слухам. Интересовало ее другое: главой первого дома была женщина, второго – мужчина. С мужчинами она ладила куда лучше. К тому же, если Эрин Маккормак была дамой с характером, то договориться с ней о помощи бокора будет совсем непросто. А раз он принадлежит ее Дому, вряд ли будет действовать по собственной инициативе – если это вообще принято среди жителей Пропасти.
– Ты знаешь, где находится Дом О`Флаэрти? – приняв решение, спросила она.
Бадб пренебрежительно фыркнула.
– Ну разумеется! – Едва договорив, она перекинулась в ворона и вылетела в окно.
Не тратя времени, Морриган схватила сумку с ведьминскими атрибутами и, покинув комнату, спустилась на первый ярус «Подземелья дракона». Слава богу, Нэнси нигде не было видно – тратить драгоценное время на беседы со словоохотливой блондинкой Морриган была не настроена.
Порыв ветра распахнул полы черного плаща. И откуда ветер взялся здесь, в Пропасти? Не иначе проделки стихийных магов – для придания большей реалистичности городу или же для того, чтобы здесь вообще можно было дышать. Ворон описал круг над головой Морриган и мягко спланировал на плечо. Удивленно повернув голову, она некоторое время смотрела на черную птицу. После десятков пройденных городов с неизменными законами и порядками непросто свыкнуться с мыслью, что можно спокойно прибегать к черным чарам – или разгуливать с ее источником и воплощением на плече.
Путь до резиденции Дома О`Флаэрти не занял много времени. Внушительных размеров особняк располагался на одном из одиночных островков Пропасти, где не было ничего, кроме, собственно дома и разбитого в нескольких шагах от него роскошного сада. Пройдя по подвесному мосту, Морриган с Бадб на плече ступила во владения Доминика О`Флаэрти.
Морриган постучалась в дубовую дверь, и она распахнулась несколькими мгновениями спустя. Застывший на пороге сухопарый джентльмен окинул незваную гостью оценивающим взглядом, не забыв удостоить вниманием и ворона.
– Чем я могу служить?
Ну надо же. Видимо, и среди отступников не перевелись знатоки хорошего тона.
– Я хотела бы увидеть Доминика О`Флаэрти. Это насчет его бокора, Ганджу Ямара.
Слуга – судя по всему, дворецкий – позволил им войти. А после удалился в поисках главы Дома. Заслышав шаги, Морриган вскинула голову.
Заготовленная речь распалась бессвязными словами, а дежурная улыбка растаяла, когда она разглядела того, кто спускался по широкой деревянной лестнице.
Дэмьен Чейз собственной персоной.
Глава пятнадцатая
– А от тебя так просто не избавишься, – недовольно бросил Дэмьен.
– Ну ты и гад, – прошипела Морриган.
Татуированный отступник хладнокровно пожал плечами.
– А я и не обязывался быть тебе нянькой.
– Знаю, что слово «помощь» тебе малознакомо, – едко сказала Морриган, – но я предлагала тебе сделку. Ты знал, что я ищу бокора, но не сказал мне, что знаешь, где его искать!
– Все, что я хотел – чтобы рядом со мной было как можно меньше черных ведьм.
– Да брось, я еще не сделала ничего, чтобы заслужить твое недоверие.
– Ты опасна, а Пропасть – мой дом. Какой есть, – с горькой усмешкой добавил Дэмьен. – И я защищаю его так, как умею. В том числе и от ведьм, которые одним взмахом руки могут устроить мне – или кому-то еще – нехилое сотрясение головы.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67