Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Эффект присутствия - Михаил Юрьевич Макаров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эффект присутствия - Михаил Юрьевич Макаров

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эффект присутствия - Михаил Юрьевич Макаров полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 217 218
Перейти на страницу:

138

КСАВО — Краснознамённый Среднеазиатский военный округ.

139

Маваши-гери джодан — боковой удар ногой в голову в карате.

140

Петушиная хата — камера, в которой содержатся арестованные, склонные к гомосексуализму (жарг.).

141

КАЗ — комната административно задержанных.

142

«Мелкие» — лица, привлекающиеся к административной ответственности за мелкое хулиганство (проф. сленг).

143

Макли — махинации (жарг.).

144

Закатать в «корки» — завербовать (проф. сленг).

145

Мясня — кровавая разборка (жарг.)

146

Жуковатый — знакомый с преступным миром (жарг.).

147

Гужбан — водитель такси (жарг.).

148

Парчушка — женщина лёгкого поведения (жарг.).

149

Жевать блевотину — разговаривать ни о чем (жарг.).

150

План «Вулкан-5» — комплекс экстренных мероприятий, проводящийся наружными и оперативными службами милиции при вооруженных ограблениях, убийствах и других ЧП.

151

АТП — автомобильно-транспортное предприятие.

152

ПСМ — пистолет самозарядный малогабаритный.

153

Чистоганить — платить наличные деньги (жарг.).

154

ЛРР — отделение лицензионно-разрешительной работы.

155

Потеряшки — лица, пропавшие без вести (проф. сленг).

156

ОПУ — оперативно-поисковое управление МВД РФ.

157

Грев — передача для осужденного (жарг.).

158

Шняга — ерунда (жарг.).

159

Папуасы — уроженцы Кавказа (жарг.).

160

Железо — оружие (жарг.)

161

Покрутить кино — подумать (жарг.).

162

Лохматая кража — изнасилование (жарг.).

163

КУСП, КУП — книга учета сообщений о преступлениях.

164

Гидравлик — слабак (жарг.).

165

Цинкануть — предупредить об опасности (жарг.).

166

Девяностая — статья 90 УПК РСФСР (проф. сленг).

167

Халтай — грабёж (жарг.).

168

1 ИТР — инженерно-технические работники.

169

Воздух — деньги (жарг.).

170

Разруливать рамсы — разрешать спорную ситуацию (жарг.).

171

Шкары — брюки (жарг.).

172

ОВО — отдел вневедомственной охраны.

173

Лепень — пиджак (жарг.).

174

Перевёрнутая цитата Лёни Голубкова из популярной в девяностые годы телерекламы финансовой пирамиды «МММ».

175

Мясник — убийца по найму (жарг.).

176

Калики — таблетки кодеина (жарг.).

177

Мурый — деловой (жарг.).

178

Руль — водитель (жарг.).

179

Шерсти клок рвануть — крупно выиграть в карты (жарг.).

180

«Адис-Папилон» — автоматизированная дактилоскопическая информационно-поисковая система.

181

Макивара — тренажёр для отработки ударов.

182

Хазуха — квартира (жарг.).

183

«Эксперт» — в данном контексте агент (проф. сленг).

184

Хроматограф — прибор для разделения смеси веществ.

185

ТО — техническое обслуживание.

186

«Карман» — уширение проезжей части дороги.

187

Вас ис дас — что такое (нем).

188

Губа — гауптвахта (арм. сленг).

189

Кусок — прапорщик (жарг.).

190

Клеить бороду — обманывать (жарг.).

191

Куликать — говорить (жарг.).

192

Дохнуть — жить (жарг.).

193

Кандей — карцер (жарг.).

194

Цимес — самое лучшее, прелесть (жарг.).

195

Скважина — проститутка (жарг.).

196

Рога мочить — отбывать срок наказания в колонии (жарг.).

197

Кель бура! — ломаное произношение фразы «Иди сюда» на тюркских языках.

198

Чек, кассета — вощеная бумажка с дозой героина (жарг.).

199

Статья 228 УК РФ — незаконное приобретение, хранение, перевозка, изготовление, переработка наркотических средств.

200

Приход — первый самый сильный и острый момент действия героина (жарг.).

201

Кайф — собственно состояние опьянения героином (жарг.).

202

Стойло — гараж (жарг.).

203

ОКС — отделение конвойной службы.

204

Статья 163 УК РФ — вымогательство.

205

НН — наружное наблюдение.

206

Наружаны — сотрудники службы наружного наблюдения (проф. сленг).

207

Паста ГОИ — полировочная паста.

208

Юшка — кровь (местный диалект).

209

Хавира — квартира (жарг.).

210

Фулхаус — комбинация из пары и трех карт одинакового достоинства в карточной игре «покер».

1 ... 217 218
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эффект присутствия - Михаил Юрьевич Макаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эффект присутствия - Михаил Юрьевич Макаров"