Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Повелитель ливийцев (Матау), правитель Аравии (Пунт),
Князь небес, наследник земли,
Владыка, который дает срок жизни живым существам, всем существам.
Один в своих ипостасях (?) среди богов,
Великолепный бык в девятке богов,
Глава всех богов,
Властелин Правды, отец богов,
Творец людей, создатель стай и стад,
Владыка вещей, которые старше плодовых деревьев,
Создатель трав, дающий скотине жизнь,
Светлая Сила, созданная Птахом, молодая прекрасная любовь.
Боги воздают ему хвалу;
Творец того, что внизу, и того, что вверху, он освещает
Две страны, он спокойно пересекает высокие небеса;
Царь Верхнего и Нижнего Египта, Ра правдивый голос (маакхеру),
Владыка двух стран,
Великий герой, внушающий благоговейный страх,
Вождь, создающий землю во всех ее проявлениях,
Создающий атрибуты всех богов (?).
Боги радуются его прелестям;
Приветственные возгласы адресованы ему в большом доме [храме Амона],
Торжественные шествия в доме пламени
[т. е. когда его ведут вперед
в торжественной процессии].
Боги любят его аромат,
Когда он прибывает из Аравии (Пунт);
Князь росы, он проходит по земле ливийцев,
Приходит, прекрасноликий, [из] божественной страны (та нетер, Аравия);
Боги собираются у его ног, как собаки,
Когда они признают его величество своим владыкой.
Властелин страха, вселяющий великий ужас,
Он велик душой, могущественен ... (?),
Он делает так, что подношения процветают (?), он творец изобилия.
Хвала тебе, создатель богов,
Ты тот, кто поднял наверх небеса, кто положил вниз землю.
Пауза.
Бодрствуй во здравии (?), Мин Амон [т. е. Амон-создатель],
Властелин Вечного, творец Вечности,
Повелитель поклоняющихся тебе в Фивах,
Увенчанный двумя рогами, прекрасноликий,
Обладатель венца из змей, вознесенный высоко двумя перьями,
Прекрасный в короне, благородный в белой короне
Верхнего Египта
царской земли, и две змеи – это все его (?).
Он украшен (?) в своем дворце короной Секхета[17],
Шапкой Неммеса
и шлемом Кхепереша
Прекрасноликий, он овладевает короной Атефа[18],
Любя ее юг и ее север [т. е. две части Египта, которые символизирует эта корона)];
Могущественный властелин, он овладевает скипетром Амеса[19],
Владыка-защитник, который держит плеть.
Прекрасный правитель, появляющийся в белой короне,
Повелитель лучей, дающих свет.
Боги воздают ему хвалу;
Две его руки дают дары тому, кто любит его,
Он повергает наземь врагов огненными языками,
Это его взгляд поражает грешников,
Он бросает свое копье в пожирателя
Ну, он заставляет змея (?) исторгнуть то, что он проглотил (?)[20].
Приветствуем тебя, Ра, властитель правды!
Скрытый в своей обители властелин богов!
Кхепера находится на его корабле,
Он сказал слова, и были созданы боги.
Тум, создатель разумных существ,
Как много их; нужно вдохнуть в них жизнь,
Отличить их по цвету кожи [т. е. различные расы] друг от друга,
Выслушивать молитвы того, кто пребывает в горе,
Обращать щедрое сердце к тому, кто взывает к нему.
Он освобождает от робости того, кто идет впереди;
Он судит дело бедного человека, между бедным и сильным мира сего.
Он все понимающий владыка, на его устах многое.
Он, как Нил, приходит к тем, кто любит его.
Милосердный бог, полный великой любви.
Он создает живых разумных существ,
Он дает движение каждому [букв. каждому глазу].
Он вышел из Ну,
Создав лучи света.
Боги радуются его прелестям,
Их сердца живут, когда они видят его.
Пауза.
Ра, вознесенный в Фивах, велик и великолепен в доме Бенбен (в Гелиополе),
Ани (стойкий), бог праздника девятого дня месяца,
В честь которого устраивается торжество в шестой день месяца и пир четверти месяца,
Да пребудут с монархом Жизнь, Процветание,
Здоровье!
Владыка всех богов.
Он виден посреди горизонта,
Правитель всех существ, что живут под небом;
Скрыто (амон) его имя от его детей
В имени Амона (тот, что скрыт).
Привет тебе, покоящемуся в мире!
Бог радости, могущественный бог в коронах,
Бог в короне из змей с двумя перьями,
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56