Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Святость и соблазн - Хелин Вэлли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Святость и соблазн - Хелин Вэлли

142
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Святость и соблазн - Хелин Вэлли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

— Как давно вы работаете вместе? — намеренно сменила тему разговора Флоренс. — Вы одновременно пришли в команду спасателей?

— Нет, — принялся объяснять Энтони. — Сначала появился Остин. А потом он уговорил брата, решив, что ему просто предназначено судьбой спасать всех несчастных — от брошенных котят до попавших в аварию людей. Я пришел приблизительно в то же время, что и Руперт. Мы как-то сразу подружились и с тех пор работаем на пару. Всегда спокойнее, когда знаешь, что рядом человек, на которого можешь положиться как на себя самого.

Замечательно, когда о человеке, к которому тебя явно влечет, так хорошо отзывается напарник, подумала Флоренс. Но кто я для Руперта, бездомный котенок, которого жалко оставить на улице? И что он скажет, когда узнает, что в прошлом этот котенок, видимо, прекрасно умел прятать до поры до времени острые коготки?

— Кстати, — напомнил Руперт, — ты разузнал что-нибудь о пожаре на складе красителей?

— Никаких подозрительных обстоятельств, если тебя интересует именно это, — ответил Энтони.

— Ничего не понимаю! — воскликнула Флоренс. — Если то, что вы говорите, правда, почему тогда несколько дней назад меня так усердно допрашивала полиция?

Энтони пожал плечами.

— Вероятно, потому, что вы не только оказались в помещении, недоступном для посторонних, но еще и ночью, причем не было обнаружено никаких следов взлома. Страховая компания просто вынуждена провести тщательное расследование.

— А что послужило причиной пожара? — спросил Остин.

Наклонившись вперед, Энтони оперся локтями о колени.

— Произошло электрическое замыкание в системе кондиционирования. Учитывая характер хранимой продукции, в помещении была мощная система вентиляции.

Остин перевел взгляд на Флоренс.

— Вы имеете хоть какое-то представление о том, что вам там могло понадобиться?

Она тяжело вздохнула.

— Нет. Абсолютно никакого. Должна сказать, что допрашивающим меня полицейским мои ответы тоже не слишком понравились.

— На вашем месте я бы не слишком беспокоился по поводу этих допросов, — сказал Энтони, пытаясь успокоить ее. — Они всего-навсего делали свою работу.

Лицо Флоренс потемнело.

— Однако они заставили меня чувствовать себя подозреваемой, а может, и того хуже.

Беспокойство Флоренс дало Руперту лишний повод для неверия в реальную подоснову ее сновидений. Несмотря ни на что, даже на инцидент на пляже, он все же надеялся, что ее более чем странному поведению найдется разумное и вполне безобидное объяснение.

Желая покончить с разговором, принявшим нежелательный для Флоренс оборот, Руперт решительно поднялся.

— Чтобы не голодать всю будущую неделю, — заявил он, — мне не мешало бы сходить в магазин.

Энтони, поняв намек, поддержал его:

— Прекрасная мысль, а то у тебя в кухне хоть шаром покати.

— А когда вы выходите на работу? — спросил Остин.

— Сегодня в ночь. — Руперт предложил руку Флоренс, но она предпочла подняться сама. — Вы справитесь тут одна, пока меня не будет?

— Разумеется, справлюсь, — резко ответила она. — Я не ребенок, Руперт!

В этом никто и не сомневался. Она была женщиной с великолепным телом и обладала над ним несомненной властью.

— Я это прекрасно знаю, — сказал он. — Просто… просто вам не следовало бы оставаться одной. — Меньше всего ему хотелось вдаваться в детали в присутствии брата и друга, но его тревожили странные сны Флоренс. Негоже, если рядом никого не будет.

— Есть некто, кто с удовольствием составит Флоренс компанию, — тут же заявил Энтони.

— И нянька мне тоже не нужна! — последовал не менее резкий ответ.

— Не смей даже думать об этом, приятель, — предупредил его Руперт. Разве можно было позволить своему более чем легкомысленному другу остаться наедине с Флоренс, да еще ночью. — Эй, — вдруг вспомнил он, — мы же работаем вместе!

— Он говорит не о себе, — усмехнулся Остин, — а о тете Кэйт и Дороти. Тетя заставила меня пообещать, что я уговорю тебя во второй половине дня завезти Флоренс к ней. Кажется, она назвала это девичником. Намекала на шоколадный кекс, молочный коктейль и старые черно-белые комедии.

Он вытащил из кармана джинсов ключи от машины.

— Когда это ты успел рассказать тете Кэйт о Флоренс? — спросил Руперт. — А Энтони о своем разговоре с ней?

Он хотел сам сообщить обо всем тетке, но нисколько не удивился, что его опередили. Такие уж нравы царили в семействе Атвуд.

— Я заезжал к ней вчера вечером. А позже мы всей командой отправились в бар. Без тебя, разумеется, ты же был занят.

— Это что же получается, — в тон брату ехидно заметил Руперт, — что субботним вечером Энтони Вуд оказался без подружки?

Напарник похлопал его по плечу.

— Не беспокойся, я на все нашел время.

— Значит, — облегченно вздохнул Руперт, радуясь, что Флоренс сегодня вечером и ночью будет не одна, — все проблемы решены.

— Извините меня, джентльмены, но никаких проблем не существовало вообще. — Флоренс оглядела каждого по очереди. — Я вполне могу позаботиться о себе сама.

Руперт обменялся с братом и другом взглядами. Ну вот, хотел как лучше и только опять обидел ее.

— Поблагодарите, пожалуйста, вашу тетю за любезное приглашение, — обратилась тем временем Флоренс к Остину, — но я не хочу быть ей в тягость.

Он положил руку на ее плечо, что весьма не понравилось Руперту.

— Вы должны согласиться, Фло, — сказал он с совершенно излишней фамильярностью. — По сравнению с нашей теткой даже Энтони покажется сущим ангелом. Уж если она что-нибудь решит, то не потерпит никаких возражений. У нее есть способность заставлять людей поступать так, как ей надо.

Руперт согласно кивнул.

— Если я не отвезу вас к ней, она заявится сюда сама и применит силу.

— Не говоря уже о том, что она сделает с Рупертом, — подлил масла в огонь Энтони.

Флоренс гордо выпрямилась, желая показать, что вовсе не подчиняется грубому нажиму.

— Хорошо, я согласна. — Она в упор посмотрела на Руперта. — Но знайте, я делаю это только ради того, чтобы спасти вашу шкуру.


Вернувшись из магазина с кучей продуктов, Руперт ушел к себе в спальню, собираясь перед сменой немного поспать. Флоренс заверила его, что тоже не против одиночества.

Она понимала причины тревоги трех молодых людей, но перспектива провести ночь у незнакомой ей тети Кэйт не вызывала никакого энтузиазма. Однако каждый из них был обаятелен по-своему, и, когда они выступали единым фронтом, перед ними не смогла бы устоять даже самая жестокосердная женщина.

1 ... 20 21 22 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Святость и соблазн - Хелин Вэлли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Святость и соблазн - Хелин Вэлли"