– Это не представление, Стив. Это демонстрация моих способностей, – спокойно ответил Руди.
– Какая ещё к черту демонстрация? Да и демонстрация чего? Каких таких способностей? Это членовредительство какое—то, а не демонстрация. Ты обещал мне показать уникального человека, а вместо этого занялся каким—то балаганом. Где человек, которого ты обещал мне показать? – Стив, покрикивая в недоумении, вращал головой, будто ищет обещанного ему чудо—человека.
– Этот человек перед тобой, Стив. Ты видимо невнимательно слушал, когда я тебе объяснял, – совершенно спокойно произнёс Руди.
– Я хорошо тебя слушал, очень хорошо тебя слушал и, по—моему, ты просто сегодня достаточно неудачно пошутил. И перестань тыкать в меня своим порезанным, окровавленным пальцем, Руди, – отворачивался от него повизгивая Стив, пытаясь отстранится подальше от направленного на него пальца журналиста.
– А ты уверен, что палец действительно порезан? – улыбнулся Руди.
– Более чем. Я прекрасно видел, как ты порезал свой палец и из него текла ручьём кровь, – уверенно отчеканил Стив.
Руди снял салфетку с большого пальца, палец был цел, даже царапины на нем не было. Стив не верил своим глазам и для убедительности попросил Руди сходить в ванную комнату, чтобы смыть остатки крови. Учёный был уверен, что под засохшим слоем прячется глубокая рана. После того, как Руди промыл палец и вернулся в комнату, ситуация ни на сколько не изменилось – палец оставался целым и невредимым. Прошло всего пару минут после пореза пальца, и Стив отказывался поверить в происходящее. «Не мог порез на пальце так быстро и бесследно исчезнуть. У меня пока, слава Богу, галлюцинаций ещё не было, если не учитывать подмигивание кота, но это какое—то натуральное шарлатанство», – молодой учёный подозрительно косился на Руди, подозревая его в обмане.
– Ты все подстроил, я тебе не верю, – пытаясь сохранять спокойствие сказал Стив.
– Повторим опыт? – взглянув в глаза Стиву спросил Руди. – Можешь сам мне порезать палец или руку в любом месте.
– А не побоишься, если я порежу запястье? – иронично спросил Стив.
– Режь, где тебе вздумается, – уверенно произнёс Руди.
Стив взял нож и как во сне сделал надрез на запястье Руди. Кровь снова, но уже более плотной темно—красной струйкой полилась в подставленное блюдце. Через некоторое время Руди промокнул салфеткой открытую рану, а затем поднёс надрезанное запястье к глазам Стива и сказал: «Смотри!». И Стив смотрел как заворожённый, а рана на его глазах постепенно исчезала. Молодой учёный молча стоял в немом оцепенении, не смея шелохнуться и не в силах отвести свой взгляд от происходящего на его глазах чуда. Он не мог поверить в свершившееся и пытался себя ущипнуть, но реальность была неумолима – рана на руке журналиста через короткое время совершенно исчезла. Стив медленно поднял голову. Глаза журналиста излучали неудержимое веселье и поводом для этого стала со всей очевидностью физиономия самого Стива. Учёный не знал, что сказать. Сказать, что увидел чудо – значит ничего не сказать. Руди, видя растерянность, Стива, подкатил тележку с едой и напитками. Медленно разлил по бокалам вино, посматривая на Стива, и выжидая пока, он отойдёт от шока. Руди протянул застывшему бессловесным изваянием молодому учёному наполненный до краёв бокал вина. Стив механически взял протянутый ему бокал и продолжал смотреть на журналиста. Наверное, так смотрели паломники на чудеса, творимые посланником небес. А для самого посланника свершение чуда было обыденным делом и по их свершению он смотрел на свою паству с лёгкой улыбкой на лице. Так смотрят родители на своих несмышлёных детей, задающих им глупые детские вопросы о взрослой жизни.
– Пей, вино простынет, – пошутил Руди.
– Как простынет? Вино не может остынуть, высокая температура воздуха не позволит ему остыть, – механически сказал Стив.
– А, вот так. Простынет вино – кашлять будем, – засмеялся журналист.
Глава 11. Вокруг Стива
Этот день у Алана прошёл очень напряжённо. На протяжении всего дня в лаборатории Стива проводилась обработка результатов финальной фазы проверки действенности «активатора вкусовых ощущений» на контрольную группу добровольцев. Положительный результат данной фазы проекта позволял выйти на полевые испытания в Венуэлле, а там в случае успеха Алану открывался путь к креслу сенатора. Всё это было отличным стимулом директору проявлять небывалую активность. Алан старался быть одновременно во всех местах лаборатории и вникать в самую суть работ. Он хотел знать все тонкости процессов. Год назад Алан смотрел на работы лаборатории Стива исключительно как познавательные опыты, не имеющие коммерческой отдачи для института, а значит и практической ценности. Поэтому директор института упустил время, когда можно было ещё пытаться ухватить суть дела, а теперь, несмотря на прилагаемые Аланом усилия, он никак не мог понять смысла происходящего. Показывать Стиву свою беспомощность директору крайне не хотелось. Так, практически без толку пробегав весь день, под вечер Алан расположился в своём кабинете ещё раз просмотреть отчёт о проведённых экспериментах. В это время раздался звонок коммуникатора.
– Привет, Алан, – как поживает мой проект? – спросил с экрана коммуникатора советник президента.
– Добрый вечер, мистер Макфейн, как раз хотел вам позвонить, чтобы рассказать о результатах работы нашей лаборатории, но вы меня, как всегда, опередили, – угодливо засуетился Алан.
– Ну, поделись хорошими новостями, – откинулся Макфейн в глубоком, удобном кожаном кресле.
– Мы почти закончили обработку результатов тестирования действия продуктов с активатором на добровольцах. Результат весьма обнадёживающий. Более девяносто шести процентов положительных реакций на предложенный продукт. Остаётся только добиться стабилизации конечного результата. Так что, вы смело можете информировать акционеров о скором успешном выполнении заказа и возможностью проведения массового эксперимента в Венуэлле, – быстро, как по маслу выложил новости Алан.
– Хорошо, что хоть ты сегодня порадовал старика. Хоть что—то положительное наконец—то. Ладно, по окончании обработки данных подготовь всю необходимую техническую документацию для начала промышленного производства нашего продукта, – удовлетворённо произнёс Макфейн.
– Будет сделано, мистер Макфейн, – довольный похвалой, отозвался Алан.
– Хорошо, проконтролируй все важные этапы работ лично. И второе, имеются ли у тебя результаты проверки здоровья Стива? – Макфейн посмотрел в упор на Алана.
– Как—то совсем упустил из виду. Совсем закрутился с проектом. Сегодня лично весь день контролировал ход выполнения узловых моментов. Сейчас же затребую результаты тестов Стива у нашего врача, – сжался в своём кресле в ожидании выговора Алан.
– Поинтересуйся обязательно. Учёные кроме своей работы обычно ничего не видят, а тем более отклонений в своём здоровье. Они, как дети беззаботны по отношению к себе, поэтому позаботься, пожалуйста, о нашем гении. Его нужно, по возможности, сберечь, хотя бы для этого проекта, – недовольно заворчал Макфейн. – И займи его побольше подготовкой технической документации, ещё там чего—нибудь там придумай, чтобы до окончания проверок активатора в Венуэлле учёный был занят по самое горло и не занимался всякой ерундой. Пусть у него будет поменьше свободного времени. Мне нужно, чтобы он был максимально занят на работе и поменьше имел свободного времени, – смягчил под конец свой тон советник.