– Очень славно, – сдержанно ответила девушка. – Я замуж вышла.
Толстушка опешила. Она отложила в сторону уже открытую папку с договорами на ближайший месяц и изумленно уставилась на Фредерику.
– Прости, что ты сказала?
– Я… я говорю, что замуж вышла.
Бидди недоуменно заморгала. Лоб ее прорезала складка, брови сошлись над переносицей.
– Ты сказала – замуж? То есть з-а-м-у-ж?
– Ну да.
Бидди широко улыбнулась.
– А я-то, глупая, даром слова трачу, убеждаю тебя приглядеть себе славного парня! А ты втихаря и под венец!
Миссис Киттеридж тепло обняла подругу и потрепала ее по щеке.
– Ну же, рассказывай, кто это счастливец?
– Кто это тут под венец собрался?
В дверях стояла Лили Дедал, ассистентка старшего менеджера, и в мозгу Фредерики тут же тревожно звякнули колокольчики. Лили вечно расхаживала по офису с задранным носом – дескать, она здесь самая главная. А Фредерику считала, что называется, человеком низшего сорта. Как всегда, на укладку ее платиновых, точно у куклы Барби, волос ушло никак не меньше половины баллончика лака. А юбка, даже превратись она из ядовито-розовой в серую или синюю, была примерно на фут короче той длины, которую принято считать консервативной.
– Фредерика в эти выходные замуж вышла! – радостно завопила Бидди. – Ну не потрясающе ли?
– Замуж? – Густо накрашенные ресницы Лили томно дрогнули. – А я и не знала, что ты помолвлена!
Затем взгляд холодных стеклянно-серых глаз скользнул к левой руке девушки, и Фредерика поспешно накрыла ее правой ладонью.
– Я… Кольца у меня еще нет. Мы повстречались только вечером в пятницу. – Она изобразила непринужденный смешок, но получилось как-то нервно и неубедительно. – И… ураган страсти, сами понимаете. Любовь с первого взгляда. Мы поехали в Дублин…
– В Дублин? Ты? Ты поехала в столицу?
– Да. Ужасно увлекательно – взять да и сорваться с места очертя голову!
И здесь Фредерика ни словом не погрешила против истины. Путешествие и впрямь оказалось на редкость увлекательным. А вот само «венчание» было хуже не придумаешь.
– И так романтично! – добавила девушка, подумав.
Ладно, здесь она слегка покривила душой. Но может ли подобное приключение обойтись без романтики?
– Эй, Айрин! – крикнула Лили. – Иди-ка сюда! Ты ушам своим не поверишь!
Старший менеджер, Айрин Холлз, высунулась из своего кабинета. Эта во всех отношениях серьезная, целеустремленная женщина в отличие от своей помощницы предпочитала сдержанные цвета – коричневый, бежевый, серый с щедрым добавлением черного. И улыбаться разучилась, наверное, еще в детстве.
– Что такое? – сурово осведомилась она.
– Фредерика вышла замуж!
Айрин выплыла из кабинета, недоверчиво изогнув одну бровь.
– Ах, замуж? Ну что ж, не забудь пересмотреть сумму подоходного налога и страховки тоже. Теперь тебе, как человеку семейному, полагаются всякие бонусы. А ты давно знакома со своим мужем?
– Э-э-э… не то чтобы.
– Тогда ни в коем случае не заводи совместных счетов. И сбережения клади только на свое имя.
– Айрин, как ты романтична! – усмехнулась Бидди.
– Осторожность никогда не повредит, – пожала плечами Айрин. За свою долгую жизнь миссис Холлз прошла через два развода и теперь собирала документы для третьего. Так что обо всех возможных неприятностях она знала отнюдь не понаслышке.
Вскоре у стола Фредерики собралась небольшая толпа. Даже охранник Стивен и уборщица Этел и те были не прочь послушать незамысловатую повесть девушки. Жизнь в туристическом агентстве скучная, бессобытийная, так что любое развлечение весьма приветствовалось. Другое дело, что развлекать коллег в планы Фредерики не входило.
– Послушайте, уже почти девять, – напомнила она, кладя перед собою распечатку «спецпредложений» на неделю. – Не пора ли за работу браться?
– Минуточку, – остановила ее Лили. – Ты не сказала нам, как его зовут.
– Кого – его?
– Не вредничай, Фредерика. Ты отлично знаешь кого. Так за кого ты вышла замуж?
Коллеги глядели на нее во все глаза, изнывая от нетерпения. Можно подумать, она их любимая звезда «мыльной оперы» и развязка драмы вот-вот наступит. Девушка изобразила беспечную улыбку новобрачной, прекрасно зная, что актриса из нее никудышная.
– Это, – проговорила она, – Коннор О'Салливан.
Глава 7
В офисе воцарилась такая тишина, что слышно было бы, как муха пролетит. Все рты открыты и, по всему судя, закроются нескоро.
– Коннор О'Салливан? – медленно повторила Лили, точно не вполне понимая смысла произнесенных слов. – Я слышала, что он и впрямь вернулся, но… Коннор О'Салливан?!
– Да-да, – заверила Фредерика, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Мы нежданно-негаданно столкнулись в пятницу вечером в «Быке из Куальнге».
– Ты… была в «Быке из Куальнге»?
– Ну да. В первый раз, признаюсь, но там оказалось очень даже весело. Я выпила пива, а потом…
– Пиво? – слабо переспросила Лили. – Ты пила пиво?
– Да, – подтвердила Фредерика. – Прямо из бутылки.
Лили недоверчиво воззрилась на начальницу. Та недоуменно развела руками.
– Понимаете, – объяснила девушка, – Кон запомнил меня еще по школе. И теперь сразу узнал. Мы потанцевали немножко, а потом…
– А потом вы поехали в Дублин, – подхватила Лили. – Ты и Кон.
– Вовсе нет. Ну, то есть да, в Дублин мы поехали, но только на следующий день. В субботу мы и поженились. В одной такой симпатичной брачной конторе…
Минуточку! Зачем лгать, если до сих пор она говорила чистую правду?
– Ну, вообще-то, контора оказалась премерзкая, – поправилась девушка. – Но за полдня попробуй подыщи что-нибудь получше.
И по-прежнему – мертвая тишина. Хоть бы кто-нибудь отреагировал словом или жестом! Или лучше не надо?
– Это просто замечательно, Фредерика, – наконец отозвалась Лили, улыбаясь странной, многозначительной улыбкой. – Правда, друзья?
Все согласно закивали. И опять воцарилось молчание. Коллеги пялились на нее, как на картину в музее. А Фредерике сквозь землю хотелось провалиться.
– Вот и молодчина! – Бодрый, радостный голос Бидди эхом раскатился по комнате. – Не я ли тебе столько лет говорила: найди себе подходящего парня!
– Такого, как Коннор О'Салливан, ни больше ни меньше, – сладко пропела Лили. Жеманные интонации голоса составляли странный контраст с выражением ее лица.