коллег переписать не удастся.
Значит Ами придется выключить «динамо машину» и дать Ходу шанс, хотя бы просто для вида. Дальше уже дело за ним. Я больше в это болото не влезу.
Так, возвращаюсь к серьезным делам. Например, к подсчету сколько детских брелоков вместится на специальном стенде и сколько плюшевых мишек размером не более тридцати сантиметров каждый можно поставить на полку, так, чтоб они не создавали эффект «нагромождения» и привлекали внимание покупателей.
Работа, работа, работа, она снова подкинула гемора, который пришлось разгребать.
Наше пари с Танакой все еще сохранялось. Пропавшая на время Мина Такуро объявилась и назначила встречу, на которой мы должны были все подписать, окончательно закрепив сотрудничество компаний.
На сей раз я не искал заведение и не занимался организацией переговоров. Мэй подключила своих топ менеджеров с юристами.
Она вообще хотела меня не брать, чтоб не отнимать время. Но я настоял, что пойду. Ничего, что буду третьим стражем в четвертом ряду, а не королевским советником.
Зато смогу защитить девушку от возможных нападок. Мои способности имеют практическое применение. С ними можно раскрыть заговор или отбить атаку противников.
Полностью сосредоточусь на этом, пока специалисты продумают все детали и оформят скучные документы.
Раньше б Мэй подумала, что навязываюсь. Но в связи с последними событиями, было глупо идти в отказ.
В назначенный день мы пришли в пафосный ресторан, где проводили сделки серьезные люди.
С Такуро была свита специалистов, Мэй тоже привела пару помощников. Обе девушки вели себя скованно. Наша прошлая посиделка представлялась теперь легкой отвязной тусовкой. А сейчас была сущая скукота.
Я старался держаться позади всех, не открывать рта без повода и почаще притворяться ветошью.
Вскоре мы прошли через официальное приветствие, обмен любезностями, формальное обозначение позиций и прочее.
Хорошо, что заказ еды был далеко не формальным. Обилие блюд и выпивки поражало. Я чуть не истек слюной, сдерживая себя, чтоб не броситься на деликатесные морепродукты голодным котом.
Сначала стало неловко. Но Мэй пояснила, что это за счет компании, частью которой я был. Значит мог спокойно уплетать блюда, лишний, раз не думая о деньгах.
Советники Мины были настоящими пираньями бизнеса. Они задавали сложные вопросы, искали мелкие косяки и пытались нас как бы разоблачить.
Мэй, Учида-сан и женщина юристка держали крепкую оборону, находя ответы в долю секунды. Спустя какое-то время мы выпили, немного поели. Потом еще поболтали о деле.
Сторона компании ХоСу решила перестать ломаться, подписав наконец-то контракт. Сама процедура заняла считанные секунды. Мы обсудили условия работы, вязли себе экземпляры документов и доели заказанное.
Время шло очень быстро. Казалось, перекинулись парой фраз, а прошло уже три часа.
Было видно, что переговорщики утомились. Нужно плавно закончить беседу, традиционно попрощаться и отправиться восвояси. Но кое-что помешало в последний момент.
Немолодая женщина, помощница Мины по экономическим вопросам, застонала и схватилась за грудь.
Казалось, она подавилась, как Мина при прошлой встрече. Мне не сложно блеснуть техникой вызывания кашля. Если надо, окажу помощь без промедлений.
Вскоре стало понятно, что у дамы сердечный приступ. Хорошо, не кинулся ее «обнимать». Интересно, я смогу запустить сердце в случае его остановки?
Разум подсказывал — да. Странно, сколько еще навыков в меня заложили, и кто именно это сделал? Хотя, речь сейчас не об этом.
Женщина чувствовала себя хорошо, а стонала совсем не от боли, по крайней мере, физически ей ничего не грозило. А вот в моральном плане случилась беда, которой мало кто ожидал.
— Господи, как такое возможно? Я полная дура! Убейте меня, как же так, — охала, обливаясь слезами экономистка, вызывая всеобщий шок.
Хотелось задать кучу вопросов, но я сдержался. Вскоре выяснилось, что Хаси-сан потеряла брошь, украшающую лацкан ее пиджака этим вечером.
Вещь была маленькая, невзрачная, с первого раза и не заметишь. Но украшение имело большую ценность, причем не только в материальном плане.
— Ее купил мой дедушка. Она стала нашей семейной реликвией, приносила удачу в делах и служила для нас оберегом. Отец сказал брать с собой каждый раз, когда проходят важные деловые переговоры, — сокрушаясь говорила Хаси-сан, отвечая на вопросы коллег.
— Лучше б я хранила ее в шкатулке с остальными драгоценностями. Зачем только таскала с собой, боже мой! — добавила, виня себя в пропаже семейной реликвии.
— Если украдут шкатулку, то потеряете все. Тогда лучше хранить в разных местах, — неумело попытался утешить женщину помощник Мины.
Ага, он бы еще в лесу предложил закапать, что за бред.
— Стойте, она могла просто упасть. У меня все часто падает. Погодите, давайте я посмотрю, — сказал вдруг Учида-сан и кряхтя забрался под стол.
— Приношу свои извинения, Хаси-сан. Мы не хотели, чтобы так получилось, — мрачно сказала Танака, понимая, к чему идет дело.
Конечно, мы не крали брошь экономистки. Но теперь сделка с нашей компанией будет признана несчастливой. Ведь ее завершение омрачила тень пропажи семейной ценности.
Возможно, это проделки врагов, а может стечение обстоятельств. Но ситуацию надо спасать. Я должен найти того, кто украл драгоценность, сгладив негативное впечатление.
Уверен, тут играет роль человеческий фактор. Если Хаси-сан так ценила вещицу, то не могла ее потерять. А если бы потеряла, сразу б это заметила. Здесь явно что-то нечисто.
— Я обыскал весь пол, там ничего нет. Может она где-то еще, — воскликнул снизу Учида, устав рассматривать нашу обувь.
— Необходимо обратиться в полицию. Здесь есть камеры наблюдения. С их помощью сотрудники узнают в чем дело. Сами мы мало что можем, — деловито сказал помощник Каямы, и многие его поддержали.
Только мне такая идея не нравилась. Если сюда приедет наряд, в нем вряд ли будут сыщики из детективов, которые могут сходу найти иголку в стогу сена.
Скорей всего мы погрязнем в формальностях, дадим нелепые показания и потеряем еще кучу времени. Видео с камер может «случайно» исчезнуть либо быть в плохом качестве.
Пока полиция будет тупить, брошь окажется у ближайшего перекупщика или где-то еще. Значит, действовать нужно быстро, без лишних промедлений и церемоний.
Понимая это, поднялся с места и стал говорить, перебив нескольких человек.
— Уважаемые господа, прошу минуту внимания. Я приношу соболезнования Хаси-сан в связи с утратой дорогой вещи. Ситуация очень плохая, но я знаю, как все исправить. У меня есть возможность найти того, кто взял брошь или место куда она закатилась. Возможно, вы мне не верите. Прошу дать не более тридцати минут для проверки моей версии, а дальше можете