к Алексу. Серый дом, заросший плющом, увидела издали. Дверь, на удивление, оказалась приоткрытой. Франческа медленно отворила ее, позвала Алекса, но никто ей не ответил.
— Алекс? Ты дома? — спросила громче, переступив порог, но и в этот раз ответом была одна тишина. Франческа заглянула в гостиную и остановилась как вкопанная: у дивана, расположенного посреди комнаты, небрежно раскинувшись, лежал Алекс. Голова его была разворочена.
Франческу стошнило. Оливия, значит, успела побывать и здесь. Но если так поступила с Алексом, можно только гадать, что она сделает с Максом. Надо срочно спасать его.
Стараясь не смотреть в сторону трупа, Франческа подошла к телефону и позвонила в полицию. Через несколько минут полицейские уже входили в дом Алекса. Франческа сидела на ступенях, ведущих на второй этаж, сама не своя.
19
Макс почти собрал чемодан. Алекс посоветовал ему на некоторое время уехать: Оливия могла догадаться об их проделках, и к чему это привело бы — неизвестно. Но на Синем озере, куда Макс подался, он не находил себе места. Бродил вдоль берега, ходил по лесу, но снова и снова мысленно возвращался в Блэкстоун, заново перебирая в уме прошедшие события. Вечерами звонил Алексу, но тот оставался непреклонен: ты должен пока переждать, Оливия, как разъяренная кошка, повсюду ищет тебя.
— Но я здесь долго не выдержу, Алекс, — жаловался товарищу Макс. — Бездеятельность меня сведет в могилу.
— В могилу тебя сведет Оливия, если ты не поступишь так, как я тебе советую. — Алекс стоял на своем. Но Макс тяготился бездельем и мыслями, разъедавшими его изнутри.
— Может, мне съездить навестить родителей? — спросил он Алекса на третий день. — Там я скорее забудусь.
— Почему бы нет? Надеюсь, ты не был столь глуп, чтобы оставить Оливии адрес родителей?
— Как будто нет. Она и знать не знает, где они живут.
— Вот и чудесно. Поезжай. И мне будет спокойнее за тебя, и мегера наша, даст бог, за это время образумится.
Макс сразу же по телефону заказал билет на ближайший рейс в Дэнмор, где жила его мать. Но за вещами решил съездить только накануне отъезда, пары часов ему будет достаточно, чтобы собраться. Он так и поступил: выехал из бунгало в три, за час добрался до Блэкстоуна и теперь стоял в своем доме у раскрытого чемодана и обдумывал, все ли положил.
Неожиданно в дверь позвонили. Макс открыл. Перед ним стояла Оливия.
— Слава богу, ты дома, я искала тебя три дня. Можно?
Макс заволновался, ему ничего не оставалось, как впустить её.
— Меня не было дома. Я… Я решил уехать.
— Я знаю. Алекс сообщил мне об этом. Ты решил отдохнуть от всего на озере. Почему не взял меня, чего-то испугался?
Оливия переступила порог, осмотрелась, заметила на диване в гостиной раскрытый чемодан.
— Ты распаковываешь вещи или укладываешь заново?
Она подошла к чемодану, подняла лежащую сверху рубашку, затем бросила назад. Сердце Макса заколотилось сильнее.
— Понимаешь, вся эта история… Эти неясности… — Макс посмотрел на нее, и Оливия увидела, что он совсем раскис. — Я так не могу.
— Ты испугался. Испугался меня или какого-то призрака?
— Не знаю, но так не могу. Отпусти меня, Оливия.
— Ты хочешь покинуть меня? Совсем?
— Если не возражаешь.
— Теперь, когда мы наконец-то можем быть вместе?
Макс не ответил, отвернул лицо от Оливии и потерянно посмотрел куда-то в сторону. Оливия вопросительно уставилась на него, не ожидая такого явного пренебрежения.
— Никак не пойму, я что-то не так сделала?
— Ты все не правильно поняла, Оливия. Никто не хотел тебя обидеть. Мне надо было просто уехать, проведать своих родителей. Я собирался тебе по приезду позвонить. Я бы обязательно тебе позвонил, ты разве не веришь мне?
— Я теперь по вашей милости не верю никому. Вы просто издевались, устроили весь этот театр с призраками, а вечером, небось, потешались надо мной, как над дурой! Может, хватит уже лгать, Макс. Я ведь все знаю. Алекс мне обо всем рассказал, только ты все упорствуешь. Но я не виню тебя и готова простить, потому что на самом деле тебя люблю и хочу быть с тобой. Макс, давай уедем. Вместе. Уедем, и никакие призраки больше не будут преследовать нас. Вдвоем нам ничего будет не страшно.
Оливия с надеждой посмотрела на него. Но Максу такой поворот не понравился. Он нервно заходил по комнате. Оливия начинала его раздражать. Ну почему он сразу не уехал отсюда, а позвонил сначала Алексу? Теперь Оливия не даст ему покоя. Он попытался вразумить ее.
— Оливия, как ты не понимаешь, мы не можем быть вместе. Я чувствую себя виноватым во всем: в смерти Рика, в том, что при его жизни я посмел быть скотиной и соблазнить его жену. Я — тот, который должен лечить. Я не смогу себе этого простить. Никогда. Поверь мне.
— Ладно, — сказала, выслушав его тираду Оливия. — О себе ты подумал, очистил душу, но как быть мне? Ты оставляешь меня одну? Именно сейчас, когда мне так трудно?
— Но Оливия!
— Молчи! Ты уже сказал все, что хотел. Малодушнее человека я, наверное, в жизни не встречала. Почему ты стал избегать меня, придумывать всякие небылицы, чтобы только избавиться? Когда я увидела тебя в первый раз, подумала, что вот он настоящий мужчина — умный, внимательный, сильный, неповторимый, а оказалось, ничуть не лучше других, такой же трусливый, такой же лживый, мелкий и неуверенный в себе слизняк.
— Это уж слишком, Оливия! — попытался остепенить ее Макс. — Ты не имеешь права так говорить.
— Я не имею? Я?! — возмущенно воскликнула Оливия. — Любить, значит, имею право, а бороться за свою любовь — нет? Макс, я ведь люблю тебя. Не уходи. Хочешь, я буду всегда любить тебя?
Она обняла Макса и стала целовать его, тяжело дыша и говоря:
— Ну разве нам было плохо, Макс? Разве мы не понимали друг друга? Вспомни, как нам было хорошо. Вспомни наши лучшие минуты, проведенные вдвоем, Макс.
— Нет, нет, —