Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Падение Мэроу - Мери Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падение Мэроу - Мери Ли

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падение Мэроу - Мери Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 67
Перейти на страницу:
Агония волнами разносится по венам.

Морщась от боли, запахиваю свой плащ, накидываю капюшон на голову и взбираюсь на Салли. Все тело болит и молит меня об отдыхе. Но только лишь в Алую Луну я смогу отнять Аргоса у Королевы Змей, её магия, как и придворных магов, не поможет им – сегодня она спит беспробудным сном.

Скачу медленно, и Колум быстро догоняет меня. Замечаю, что его лицо открыто, он больше не прячется за маской.

– Где маска? – спрашиваю я.

– Меланта сняла. Сказала, что это проклятье больше не моё.

– Как она тебя излечила?

– Ворожеи… их дар особенный. Они могут исцелять, что угодно. Она одним заклинанием убрала все мои увечья.

Колум снимает перчатку, и я вижу гладкую руку.

– Все. На мне больше нет шрамов, – с долей сомнения произносит он и рассматривает свою руку, словно впервые увидел.

– А душевные шрамы она в силах убрать? – спрашиваю я.

– На это даже время не способно, – с грустью отвечает Колум.

Въезжаем на базар и сбавляем скорость. Сегодня никто не спит. Существа по всему Мэроу устраивают праздники в Алую Ночь. Это единственное время, когда не нужно бояться суртуров и магии. Это время гуляний и веселья. Вот и сейчас на базаре куча народу. Все выселятся и танцуют. Пьют медовуху и рассказывают интересные истории – порой жуткие и страшные, а иногда веселые и легкие. Вот первых я могу рассказать больше, чем все они вместе взятые.

Минуем базар и снова отправляемся галопом.

Не доезжая ворот замка, я оставляю Колума немного позади. Я не выдержу, если и с ним сегодня что-то произойдет. Маг – это единственный мой друг, который ещё дышит.

Останавливаю Салли перед стражей. Трое мужчин разглядывают меня с явным любопытством. Скидываю капюшон, и один из наблюдателей, быстро отводит взгляд. Спасибо, что молитву не зачитывает.

– Меня ожидает леди Анастасия. Как я могу к ней попасть? – как можно более увереннее спрашиваю я.

Имя придворной леди должно сыграть свою роль.

– Приезжай завтра, – отвечает тот, что отвернулся.

– Дело не терпит. Скажите, что она задолжала охотнице "слово".

Охранник поджимает губы, кивает другому, тот взбирается на лошадь и отправляется к замку.

Ожидание длится недолго. Уже через двадцать минут обратно едут два всадника. Один охранник, а второй юноша. В нем сразу видна аристократия, а ещё особое сходство с леди Анастасией. Скорее всего это её брат или какой-то захудалый родственник.

– Эванжелина? – спрашивает он с сомнением.

– Да.

– Прошу за мной.

Стража проверяют меня на наличие оружия, и ничего не найдя, пропускает за ворота.

Всю дорогу до замка мы молчим. Я не знаю, о чем размышляет мой спутник, а вот я даже представить не могу, как выберусь из этой крепости живой, да ещё и с ребенком, который меня как минимум боится, как максимум – ненавидит. Он ведь не знает, что его папы больше нет.

Входим в замок и продвигаемся по темным коридорам в неизвестном мне направлении. Здесь тоже достаточно много существ, в основном люди и маги, которые в ночь Алой Луны ничем не отличаются от жалких людишек.

Высокий и тонкий как тростинка спутник останавливается возле деревянной резной двери.

– Леди Анастасия ждет тебя.

Не теряю времени даром, распахиваю дверь и вхожу в просторную комнату. В нос тут же бьет изобилие сладких ароматов. В комнате очень много девушек. Они все щебечут и выбирают наряды, которые скиданы на огромную кровать с четырьмя резными столбиками.

– Леди Анастасия? – спрашиваю я.

Из-за ширмы в конце комнаты выглядывает вышеупомянутая леди.

– Леди Эванжелина, – говорит она, а я морщусь не столько от обращения, сколько от боли во всём теле. Меланта явно меня не долечила.

Но я рада боли. Если чувствую её, значит, ещё жива. Но агония в местах ранения ничто, по сравнению с тем, что я испытываю внутри. Перед глазами постоянно появляется черный беспроглядный взгляд Эмета. То, как он втыкал в меня кинжал, а я отвечала ему тем же. Кажется, что это он вогнал мне нож в сердце. Если это не так, то почему оно кровоточит до сих пор?

– Мне нужна твоя помощь.

– Минутку.

Анастасия скрывается за ширмой и выходит оттуда только через двадцать минут. Алая Луна ещё не перевалила за середину, но я внутренне чувствую, что время утекает.

Мысли об Аргосе не дают покоя. Бедный ребенок, он очнулся один с незнакомыми людьми. А что, если его тоже уже нет в живых?

– Я готова, – сообщает Анастасия, смотрит на своих подруг и слуг. – Я скоро вернусь будьте тут.

Мы выходим из комнаты, за порогом никого нет.

Леди Анастасия прекрасна в своём аристократическом блеске. Девушка легко хлопает в ладони и заговорщицким шепотом вещает:

– Я уже, наверное, всем рассказала, как ты помогла мне в тот де…

– Мне нужно знать, где Королева Змей.

Анастасия хмурится.

– Зачем?

Вот чего я не собираюсь делать, так это рассказывать Анастасии все свои мысли, боюсь, её симпатичная голова не выдержит напора и лопнет от потуг.

– Ты должна мне услугу.

– Я помню.

– Вопросы в услугу не входят. Ты перестанешь быть моим должником, как только я и мальчик выйдем за пределы замка.

– Какой мальчик? – спрашивает она.

– Без вопросов, – напоминаю я.

– Хорошо. Королевы сегодня не будет на балу, она сказала, что неважно себя чувствует, но взамен своего отсутствия она пообещала придворным такое празднование, которого мы никогда не видели. Бедняжка, из-за головной боли пропустить главное празднование – Алую Луну.

– Так она в своих покоях? – допытываюсь я и стараюсь прогнать видение черных глаз Эмета.

– Должна быть там.

Анастасия настолько воодушевлена предстоящим праздником, что мне становится неловко.

Разные сословия, разные проблемы и радости.

Перехожу ближе к делу. Имя Анастасии помогло мне попасть в замок, но именно она сама должна меня отсюда выпустить.

– Анастасия. Мне нужно, чтобы ты убрала стражей у ворот.

– Как я это…

– Меня не волнует, как ты это сделаешь. Убери их, – бросаю взгляд на дверь её спальни. – Попроси своих подруг. Подожги что-нибудь. Но мне нужно, чтобы ворота были открыты и там не было стражей.

Придворная задумывается на минуту, а потом я вижу, как некая идея озаряет её глаза.

– Когда?

– Как можно скорее.

– Меня за это накажут?

– Только если поймают.

Девушка улыбается и нервно теребит оборку платья. Замечаю в её причёске огромное и нелепое разноцветное перо. Вынимаю его и отрываю украшение, оставив заколку себе. Какое-никакое оружие.

– Где покои королевы? – спрашиваю я.

– Два лестничных пролёта вниз, а дальше ты не ошибешься.

– Много у неё с собой

1 ... 20 21 22 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение Мэроу - Мери Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Падение Мэроу - Мери Ли"