Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гордые и одинокие - Донна Олвард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гордые и одинокие - Донна Олвард

184
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гордые и одинокие - Донна Олвард полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 34
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

А потом он ощутил ее руку на своей спине.

— Тогда танцуй со мной, Ноа.

Она подставила правую ладонь, и он положил на нее пальцы своей левой руки, притянув Лили ближе. Но не вплотную — он не мог это сделать, поскольку ранение давало о себе знать даже больше, чем в то утро, когда он очнулся в Кандагаре после боя.

Однако Лили сама нежно прильнула к нему.

Он впервые подумал, что с протезом он сможет поддерживать ее, как и должен мужчина.

Они начали двигаться в такт музыке, покачиваясь. Если бы это было много лет назад, правой рукой он поглаживал бы ее спину или поигрывал с ее волосами. Сегодня он не в состоянии сделать ни то ни другое. Сегодня Ноа испытывал к Лили большее влечение, чем когда-либо к какой-либо женщине, но мог только перемешаться с ней по кругу в центре гостиной. Сегодня он собрался было рассказать ей о своих ранах, показать шрамы, но это только отпугнет ее. И ему оставалось лишь молиться, чтобы музыка играла как можно дольше.


Эмоции в душе Лили били ключом. Как только вокал и гитарные аккорды наполнили комнату, их пальцы переплелись.

Ноа мог легко отказаться от традиционного танца с подружкой невесты. Но вместо этого он готов был оказаться в центре внимания десятков людей, что противоречило его принципам. Она была так рада! Кружиться с ним в танце — самая сладостная вещь на свете.

Пораженная собственной смелостью, Лили медленно провела пальцами по искалеченной руке Ноа. От ее прикосновения он слегка вздрогнул, а она, задержав дыхание, переместила кончики пальцев на шею Ноа. И снова вниз, желая знать о нем все.

— Лили, — прошептал он, но она перебила:

— Я не хочу притворяться, будто этого не существует. Это часть тебя.

— Это лишь часть части, — с горечью уточнил он, продолжая танцевать.

Но она посмотрела ему в глаза, которые сейчас были почти черными, и согласилась:

— Да, Ноа. Только часть. Почему ты не хочешь поделиться ею со мной?

Несколько секунд он подбирал слова.

— Потому что я хотел бы стать совершенным ради тебя.

У Лили задрожали колени. Жизнь, такая спокойная, такая размеренная, рушилась. Ураган чувств уносил ее в неведомую, но желанную страну.

— Ты и так совершенен, Ноа, — прошептала она, обхватив ладонями его лицо.

Музыка смолкла. Ноа обнял Лили за талию и крепко прижал к себе. Наклонив голову, он прильнул к ее губам, и все проблемы показались им далекими, как звезды.

Глава 8

— Джен, ты прекрасна!

Лили любовалась подругой, которая просто сияла, стоя в центре спальни. Когда щелкнул фотоаппарат, Лили поспешно вытерла слезинку счастья. Сегодня можно в любой момент попасть в кадр, поэтому не стоит давать волю эмоциям, зато улыбаться надо как можно чаще.

Джен взяла ее за руку:

— Ты тоже. Платье такое красивое! Я даже не знаю, как тебя отблагодарить.

Лили обняла ее.

— Ты потрясающе выглядишь, и ты счастлива, — прошептала она. — Это лучшая благодарность.

Она повернулась и взяла букеты, лежащие на кровати.

— Теперь ты готова. У меня кольцо, у тебя букеты, а снаружи сюрприз.

— Сюрприз? — Джен подбежала к окну. — О, Лили!

Та улыбнулась:

— Негоже невесте ехать в церковь на моей старой машине. Нужно что-то необыкновенное. Правда, скоростью мой сюрприз не блещет. Так что пора выдвигаться.

Восторженно хохотнув, Джен выбежала на улицу, придерживая фату.

Лили последовала за ней, держа в руке косметичку и маленькую коробочку с кольцом. Джен любовалась экипажем, запряженным парой вороных коней.

— Где ты его взяла?

Лили рассмеялась:

— Это от нас с Ноа.

— Вы... — Джен замолчала. — Вы настоящая пара.

Лили покачала головой, сдерживая ликование оттого, что их назвали парой. Она дала кучеру знак, и тот помог невесте забраться в экипаж.

— Нет, мы вовсе не пара, — ответила она, устраиваясь на сиденье. Не стоит рассказывать Джен, как все запуталось. Особенно после прошедшей ночи. Воспоминания о тех минутах, о его губах, о его сильной руке, обнимающей ее, до сих пор приводили Лили в восторг. — Мы друзья, не более того. Ты же этого хотела, — напомнила она подруге. Незачем той знать, что они целовались. И не однажды. Все и так достаточно хрупко.

Кучер дернул поводья, и вороные рванули с места.

— Кроме того, — продолжила Лили, — сегодня твой день. Твоя свадьба. Я и Ноа не должны занимать твои мысли.

— Не могу поверить, что это наяву, — призналась Джен. — Прошло столько лет. Я уже думала, что мы упустили свой шанс.

Лили улыбнулась, приказав себе забыть о собственной несостоявшейся свадьбе. У подруги все пройдет прекрасно. Она не сомневалась в этом.

— Волнуешься? — спросила она.

— Немного. Я не знаю почему. Я всю жизнь мечтала об этом.

— Просто думай о том, кто ждет тебя у алтаря, — посоветовала Лили, поправив свое розовое платье.

Рядом с Эндрю будет стоять Ноа. Тот самый Ноа, который танцевал с ней, целовал ее прошлым вечером до тех пор, пока она не почувствовала, что вот-вот взорвется от желания.

Ноа...

— О, Лили, послушай!

Звенели колокола, дул приятный теплый ветерок. Улыбка Лили померкла. Она ни за что не станет завидовать подруге, но это просто нечестно: ее обманули на одной свадьбе, а в разгар подготовки к другой она влюбилась в того, в кого нельзя было влюбляться.

Как только они подъехали к церкви, колокольный звон прекратился. Фотограф припарковался позади экипажа и вышел из машины.

— Дайте мне пару минут, чтобы присмотреть место для фото, — попросил он.

Родители Джен ждали на ступенях церкви.

Лили вышла из экипажа, прихватив букет невесты, которая спустилась, осторожно придерживая юбку и демонстрируя белые атласные туфельки. Лили поправила корсаж Джен, затем проделала то же самое со своим корсажем. По желанию подруги они обе были в платьях без бретелек, и Лили вдруг почувствовала себя слишком женственной. Что подумает Ноа? Как он посмотрит на нее, когда она ступит на ковровую дорожку?.. Прошлой ночью поцелуем все и завершилось. Лили, запинаясь, извинилась за все, а Ноа стоял в центре комнаты, не шевелился и выглядел невозмутимым. Или ей только казалось, что он невозмутим?.. Что он скажет, когда возьмет ее под руку, выходя из церкви? А потом фотографии вместе с ним и...

Лили внезапно ощутила легкое головокружение. О нет, это никогда не случится! Она не может влюбиться в Ноа. Они и познакомились-то совсем недавно. Ноа все равно вернется на военную службу. Во всем виновато очарование предсвадебной суматохи. А он просто поцеловал ее, вот и все.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

1 ... 20 21 22 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гордые и одинокие - Донна Олвард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гордые и одинокие - Донна Олвард"