Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » То, что ты ищешь - Наталья Изотова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что ты ищешь - Наталья Изотова

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу То, что ты ищешь - Наталья Изотова полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:
понадобится опять за гостиницу платить?

— Пойдём, — с нажимом повторила Корри, заглядывая ей в глаза.

— Ну хорошо, — согласилась та, почувствовав, что лучше послушаться.

Они нырнули в пёстрый людской поток, вместе с ним двигаясь к шумевшему зазывными голосами торговцев, скрипевшему колёсами телег и тихо позвякивающему монетами рынку. Поистине, эта часть города требовала отдельного внимания — здесь было всё и вся: продавцы со всего Трилесья и соседних земель везли сюда свои товары, начиная от новомодных женских штучек для богатеньких студенток и заканчивая сложными механизмами для тёмных профессорских лабораторий. Основная часть диковинок приплывала на кораблях и доставлялась прямиком из Порта Альте — только не через лес, как шли Корри с Дайкой, а по широкому тракту или сгружалась в собственном порту. Как и везде на юге, здесь больше всего было людей, но встречалось и много эльфов, полуросликов, гномов, а иногда можно было заметить странных мрачных личностей в надвинутых на лицо капюшонах, из-под которых нездоровым огнём сверкали глаза. Дайка подумала, что, наверное, не всё, что тут продаётся, одобрено законом, а вечером, скорее всего, опасно гулять по улицам. Корри пришла примерно к таким же выводам, и это её ни капли не расстроило.

Они побродили, потолкались полчасика, пытаясь уберечь кошельки, потом девушка шепнула:

— Похоже, от нас отстали. — Дайка кивнула. — От самых ворот следят.

— И это тот же, — добавила эльфийка.

— Почему?

— Не знаю, просто уверена. Ну, возвращаемся?

Корри кивнула. По правде сказать, как только они вошли в город, девушку опять охватило странное чувство. Но лишь на мгновение, поэтому она не придала этому особого значения. Она хорошо ощущала опасность, но в такой толпе сложно было определить, откуда она исходит…

Окольными путями подруги снова вышли к Университету, к жилым корпусам, но неожиданно попасть в них оказалось делом непростым. Общежития делились на мужское и женское, и Дайке с Корри вход в мужское был закрыт. Напрасно они объясняли, что им надо передать письмо, напрасно Дайка пыталась колдовать — смотритель был окружён антимагическим щитом. Корри не сомневалась — покажи она зубы — их всё равно бы не пустили. В конце концов, путём долгих уговоров, путешественницы выхлопотали тридцать минут. Как буркнула Корри, карабкаясь по бесконечной винтовой лестнице в указанную комнату:

— За это время можно успеть всё, что угодно! Так почему бы не дать ещё полчаса, чтобы сделать это с удовольствием?

После изматывающего подъёма они очутились в длинном коридоре, куда выходило множество дверей. И тут же, чуть не сбив Корри с ног, мимо пробежала хохочущая девушка и стала спешно спускаться по лестнице. Незнакомка буквально давилась смехом, не в силах остановиться, отчего уже начинала задыхаться и икать.

— Похоже, у неё истерика, — констатировала эльфийка.

— Интересно, почему?

Ответить им, увы, было некому.

Они дошли до нужной двери, и Корри толкнула её, не заметив даже, что Дайка занесла руку постучать. В небольшой комнатке царил относительный порядок, обусловленный скорее тем, что кроме двух кроватей, стола и книжного шкафа здесь больше ничего не было. За столом в пол-оборота сидел парень лет девятнадцати, рядом облокотился о столешницу высокий эльф (как всегда неопределённого возраста), очень смуглый. Он удивлённо поднял глаза, оборвав разговор на полуслове, и парень тоже оглянулся на дверь.

— Привет! — Корри попыталась встать так, чтоб закрыть собой Дайку. — Нам нужен… э… Джэромерик. Это вы? — Она посмотрела на эльфа.

У того тёмные и длинные ушки, гораздо длиннее, чем у лесной подруги девушки, чуть свешивались в стороны.

— Это я, — влез парень. — А он только Старшую Речь понимает. Чего вам? — Эльфийка высунула любопытный носик из-за плеча Корри, и он помахал ей рукой: — Привет, крошка!

Девушка зло блеснула глазами.

— Тебе письмо от отца, — холодно произнесла она, протягивая запечатанный свиток. — Кадлик сказал, ты поможешь.

Джек (как звали его все знакомые) удивлённо принялся читать. Корри с Дайкой в это время бессовестно пялились на эльфа.

— Понятно, — наконец, произнёс парень. — Тогда вам с ним разговаривать, он вхож в библиотеку, в научный раздел. А я — по государственному делу.

— Может, представишь? — буркнула Корри.

— Охотно. Итак, это Тео…

— Просто Тео? Странное имя для эльфа.

— Он с юга, там все такие, — ответил Джек заученную фразу и повернулся к другу:

— Ane esa… [А это…]

— Корри.

— Е [И…]

— Dayntantriel, — кивнула эльфийка.

— Teo. Bellia saye. [Тео. Красивое имя.]

Дайка смущённо опустила глаза, но, так как стояла за спиной у Корри, та этого не заметила. Сама девушка решила быть вежливой до конца и ввернуть фразу, которой её когда-то научил Кадлик:

— Amiya bos riato nume ote uso e vule lime ote uso fentare! [Я очень рада познакомиться с вами и хочу провести с вами ночь!]

Наступило молчание. Корри радостно улыбалась, счастливая, что смогла вспомнить все слова, остальные смотрели на неё круглыми глазами. Наконец Тео выдавил:

— Aliato. Amiya peria. [Спасибо. Я запомню.]

Девушка только тогда поняла, что ляпнула не то, и растерянно посмотрела на Дайку.

— Что такое? Я ведь просто сказала, что рада знакомству…

— И откровенно призналась, что желаешь остаться наедине.

Корри критически окинула взглядом красивого эльфа с ладной фигурой и, ухмыльнувшись, покачала головой.

— Я всё же предпочитаю человеческих мужчин. Вот Кадлик, олень безрогий! А говорил, что это обычное приветствие. Уверял, что подобную вежливость оценят…

— Оценят-оценят! — не выдержал Джек и чуть не свалился под стол, держась за живот. Дайка, улыбаясь, объяснила ничего не понимающему эльфу, что её подруга ошиблась, в то время, как Корри сама не удержавшись, прыснула со смеха, вспоминая — и теперь понимая — реакцию тех, кому еще подобное говорила. Когда парень пришёл в себя, он рассказал Тео, в чём состоит проблема.

— Я постараюсь вам помочь, — перевела Дайка. — Я только учусь на мага, но зато могу порыться в библиотеке… Правда, на это уйдёт много времени…

— Но можно спросить кой у кого, — вмешался Джек. — Peria Rita? [Помнишь Риту?]

Тео невесело кивнул, но парень улыбнулся и сделал знак, что всё будет хорошо.

— Так что, девушки, заходите завтра вечером, всё будет готово, я вас уверяю. Женских ожиданий Джек не обманывает! — Корри скептически закатила глаза. Её раздражала такая самоуверенность. Девушка повернулась, подталкивая Дайку к выходу. — Кстати, вы нашли, где остановиться?

— В гостинице, — пожала плечами Корри.

— Зачем?! Там с вас сдерут бешеные деньги! У меня есть знакомая, которая вас приютит.

— Да как-то неудобно… — начала Дайка, но Корри ткнула её локтём в бок.

— Спасибо.

Джек объяснил, где найти нужного человека, что сказать, и они, попрощавшись, вышли.

Уже наступило время обеда, когда подруги

1 ... 20 21 22 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «То, что ты ищешь - Наталья Изотова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что ты ищешь - Наталья Изотова"