Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Госпожа Загадка - Виктория Цветкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Госпожа Загадка - Виктория Цветкова

30
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Госпожа Загадка (СИ) - Виктория Цветкова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

возрасте. Но ее мнение только укрепило меня в решении спокойно поговорить с лордом и объяснить абсурд ситуации. Лорд энн’Беррион не выглядит бешеным или неадекватным. Наоборот, сдержанный до холодности. И что ему в голову взбрело?

А может, госпожа Амелита все не так поняла? Я остановилась и даже рассмеялась от внезапной догадки и облегчения. Точно! Она просто перестаралась. Думала, что угадала желание господина, а на самом деле — мимо. Вряд ли сиятельный вот так прямо и сказал: хочу Веронику в постельные грелки. Он все-таки эльф, существо возвышенное и не от мира сего.

От этих мыслей и день показался светлей. А вот и тропка вниз, к светло-желтой полосе песка. Притом, довольно крутая. Я призвала стихию из ближайшего ручейка. Сплела две водяные струи в жгут и обвила его вокруг ствола растущего неподалеку дерева. Гибкий и прочный, он тонкой серебристой струйкой полился к самому подножью утеса. Держась за водяные струи, словно за страховку, начала спуск, осторожно ставя ноги на неровности выветренной известняковой скалы. Ничего особенно сложного, но осыпающиеся из-под подошв моих башмаков камешки слегка нервировали поначалу. Чтобы не глядеть вниз, повернулась лицом к скале.

К середине спуска я уже довольно споро переставляла ноги, потому была неприятно поражена, когда местом пониже спины вдруг налетела на твердую преграду.

Подскочила, едва не потеряв опору, и обернулась. Позади все так же ласково синело море, шуршал прибой, мелкие красноперые птахи шныряли по берегу.

На что я наткнулась, да еще так чувствительно?

Попробовала снова. Снова словно на стенку наскочила. Что такое? Ощупала руками воздух впереди — невидимая глазу, но очень плотная стена.

Послышался какой-то писк. Равномерные, искусственные звуки исходили из кармашка передника, от планшета с заданиями. Взглянув на экран, повторила все слова, которые слышала от пьяных матросов, когда они вламывались к нам, по ошибке приняв гостиницу госпожи Трис за бордель. «Разрешение отсутствует» — красные сердитые буквы. Я моргала, глядя на экран. Наверное, следовало отпроситься у тэ’Ид. Нужно было догадаться, что просто так поместье не покинешь. Моя ошибка, но я была в таком состоянии…

Как жаль. Море так близко, что я чувствую его соленое дыхание на лице.

Решила побыть здесь еще немного и присела на каменный выступ у невидимой границы. Подставила лицо теплым солнечным лучам, прикрыла глаза. Посижу хотя бы здесь, пока не позовут к лорду. Нужно решить, как доходчивее донести мысль, что он неправильно объяснил госпоже Амелите мой перевод под ее руководство.

— Что, поймали тебя, госпожа Мирк? — низкий голос, смутно мне знакомый, прозвучал откуда-то снизу.

Кое-как восстановив чуть было не утраченное равновесие, я вытаращилась на Рея. Сегодня он был одет проще, чем в прошлый раз. Сменил камзол городского щеголя на неприметный, но добротный сюртук из черного сукна. Сейчас я приняла бы его за приказчика или агента какой-нибудь фирмы.

Молодой человек уселся на камень у подножья утеса и белозубо мне улыбнулся:

— Ты словно птица в клетке!

Не уверена, что мне по душе такое сравнение. Холодок испарины пробежался по спине. Как он меня нашел?

— Что вы здесь делаете?

— Поджидаю тебя, что же еще? — пожал плечами Рей, засовывая руки в карманы брюк. — Знал, что тебя потянет к морю, ты же маг воды… А здесь единственный выход на берег из парка. Мне оставалось только запастись терпением… И та-дам! — Он театрально указал на меня рукой.

Жутко. Я так надеялась, что встреча случайна. Но он выследил меня! А еще все знает обо мне.

— Отлично. Вы меня встретили. А теперь прощайте!

Я резво вскочила и, не выпуская из рук струйки воды, заскакала вверх по камням.

— Ха-ха, не так быстро, Эвади! Не советую уходить. Ты же не хочешь, чтобы сиятельный лорд энн’Беррион немедленно узнал, что в его поместье пробралась авантюристка и убийца по имени Эвади Мирк?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я — авантюристка и убийца? Вот новости! А в прошлый раз была всего-навсего воровкой. Расту, однако! От возмущения я просто задохнулась.

— Как вы меня назвали? — остановилась и уперла руки в бока. — И кого же я убила, по-вашему?

— Отрицаешь? — Рей расхохотался, страшно довольный чем-то. — Даже не сомневался. Ну, что же ты приостановилась? Иди, иди. Я свяжусь с лордом, и, поверь, через два часа ты будешь в Темной башне.

Шантажист мерзкий! Хотелось топнуть ногой, или закидать его камнями, или…

— Что вам надо, вы скажете, наконец? Или так и будете глумиться и угрожать?

— Не торопись. К тому же, я не угрожаю, а обещаю. Усекла разницу, мошенница?

— Вот я уже и мошенница! Доказательства будут?

— Присвоила чужое имя, разве я не прав? Не прикидывайся нежной голубкой, я знаю, кому ты служишь. — Честно говоря, меня испугал злой прищур его глаз. Он выглядел, как человек, который не говорит пустых слов. — Мне нужно, чтобы ты зарубила на своем милом носике — я достану тебя где угодно. Можешь даже попробовать сбежать. У меня везде глаза и уши, ясно?

Очень на то похоже. Иначе, как он нашел меня? Я уверена, что никто за мной не следил, когда ехала сюда.

— И что же?

— Теперь, когда ты стала послушной, я скажу, что мне нужно. У лорда энн’Берриона имеется кое-что, что нужно другим людям. Приживись пока в доме и, когда я прикажу, ты доберешься до этой вещи и передашь мне.

У меня перехватило дыхание.

— Я ничего красть не буду. Можете хоть сейчас что угодно плести лорду энн’Берриону, мне все равно!

Рей прищелкнул языком и издевательски улыбнулся. И не потерял ни грана уверенности.

— У тебя выбор: сделать, что просят, и освободиться от меня, или провести годы в Тюремном измерении. Выбирай, детка.

Я молчала. Но Рею и не требовалось моего согласия. Он действовал наверняка и знал, что я в безвыходной ситуации.

— Постарайся не вылететь с работы и смиренно жди моих распоряжений, — распорядился брюнет, отбрасывая маску беззаботного шалопая. — Инструкции передаст мой человек, когда будет нужно. Учти, он следит за тобой. И не болтай лишнего, если не желаешь неприятностей.

Не в силах дальше слушать этого отвратительного человека, я поспешила забраться обратно на утес, при этом здорово ушибла колено и без того пострадавшее вчера, когда выпала из кареты.

На самом верху обернулась — берег был пуст.

Солнце закрыла тень. Я вздрогнула, опасаясь, что сиятельный лорд на своем огромном верде стал свидетелем этой встречи. Но это было всего лишь легкое облачко.

Я поспешила затеряться среди буйной растительности парка. В особняк после малоприятной встречи не торопилась, хотелось подумать и пожалеть себя. Может

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 20 21 22 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Госпожа Загадка - Виктория Цветкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Госпожа Загадка - Виктория Цветкова"