Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22
Агнесса захлопала в ладоши.
– Умница, умница котик! – воскликнула она, гладя Оскара. – Просто гениально с твоей стороны было украсть этот медальон. Без него мы бы никогда не догадались, где держали кошек.
– Макс тоже сообразительный, – слегка нахмурилась Сильвия. – Он вывел всех кошек на свободу, не забывай.
– Думаю, эти двое здорово работают в команде, – добавила мадам Эмеральда. Потом посмотрела на Пеппи. – Интересно, помог ли им месье Пеппи хоть чем-нибудь?
Максимилиан и Оскар замяукали: «Конечно, и Элоиза очень помогла», – но люди уже переключились на обсуждение щедрой стипендии, которая была назначена Майнет для обучения в консерватории, которую для неё выберет мадам Эмеральда. Котам предоставили возможность пообщаться между собой.
– Это было захватывающее приключение, месье, – проговорил Пеппи. – Мне будет очень вас не хватать.
– Нам бы ничего не удалось сделать без вашей помощи, – ответил Оскар. – Вы оба проявили такую смелость.
Максимилиан кивнул и пожалел, что не он произнёс эту фразу. Он всегда считал, что у него прекрасные манеры, но именно Оскар всегда знал, что сказать, и Оскар снимал напряжение в общении с людьми. «Доброта, – подумал Максимилиан, – это тоже прекрасные манеры». Оскар – чудесный кот, и то, что у него есть такой друг, придало Максу немного храбрости.
– Ваше предложение стать жертвой похищения у Зели – это было очень смело, – сказал он. – Я горжусь знакомством с вами.
Элоиза улыбнулась:
– А я – с вами. И надеюсь…
Но им так и не удалось узнать, на что же надеялась Элоиза. Она успела только встревоженно мяукнуть, когда её поднял на руки высокий мужчина в униформе дворецкого. Месье Лаврош в это время помогал её пожилой хозяйке надеть бархатную вечернюю накидку.
– Не забывайте меня, дорогие друзья, – успела сказать Элоиза. Потянувшись, она вложила что-то в лапу Максимилиана. Он провожал Элоизу глазами до тех пор, пока её не вынесли из кафе. У дверей она приложила лапку ко рту, и послала Максу воздушный поцелуй, а потом исчезла.
Максимилиан вздохнул. Навряд ли он когда-нибудь ещё встретит такую же кошку. Он разжал лапу, чтобы посмотреть, что же дала ему Элоиза, и его сердце подпрыгнуло. Это была сверкающая бриллиантовая «Э».
– Песенку от Майнет! – прокричал кто-то с другой стороны зала. – Пусть споёт, пока она не стала слишком знаменитой для нас!
– Я никогда не откажусь петь для вас, – рассмеялась Майнет, и целая команда официантов в длинных фартуках подвела её к пианино. Быстро подобрали музыку, кто-то позвенел бокалом, призывая к тишине, и снова зазвучал волшебный голос Майнет, восхищая целый зал людей, которые уже несколько лет не уставали хвалить её и радоваться её победам.
Максимилиан смотрел на блестящую «Э» в своей лапе. Он будет скучать по Элоизе. И по Пеппи, и Майнет, и даже по мадам Бельфорте.
– Завтра возвращаемся в Лондон, – сказал Оскар, словно прочитав его мысли.
Максимилиан кивнул. Назад в театр, к новому спектаклю для Сильвии и Агнессы, а может, и к новым приключениям для него и Оскара. Он взглянул на Пеппи.
– Но частица нашего сердца навсегда останется в Париже, – галантно произнёс он.
Люди поднялись и покачивались в такт песни Майнет. Некоторые тихо подпевали, или хлопками отбивали ритм.
– Не забывайте о нас, даже когда у вас будут новые приключения, – проговорил Пеппи.
– Вспоминайте о нас, когда в следующий раз выберетесь на парижские крыши, – попросил Максимилиан.
Трое котов пожали друг другу лапки.
Оскар и Пеппи вернулись к своим суфле из лососины. Максимилиан сидел, слушая нежный голос Майнет и думая обо всём, что случилось с ним за эту неделю. Он спас двенадцать кошек. А познакомился с гораздо большим количеством храбрецов. Он летал на воздушном шаре, слушал прекрасную музыку в изысканном концертном зале и в крохотном кафе. Но самое главное, думал он, пока мадам Эмеральда провозглашала тост за успех Майнет, а Сильвия и Агнесса обнимались, радуясь за неё, а Оскар и Пеппи стучали коготками по столу в восхищении, самое главное, что ему так повезло с друзьями. В это мгновение Максимилиан ощущал себя самым счастливым котом во всём мире и мысленно поднимал бокал с наилучшим шампанским за всех, кого он любит. А музыка всё звучала, и лился смех, заполняя маленькое кафе в самом красивом городе земли.
Букеты
В гримёрках, таких, как у мадам Эмеральды, часто полным-полно букетов – от друзей и семьи. А тем, кто работает на подпевке, даже приходится складывать цветы в раковину, потому что вазы заканчиваются. Подарить цветы – это славный способ отметить тот тяжёлый труд, которым сопровождается каждое шоу. И вот букеты от меня тем удивительным людям, которые помогли рассказать вам о парижских приключениях Макса и Оскара.
Огромный букет роз – компании «Nosy Crow». Кирсти Стэнсфилд, Фиона Скобл и Лорен Фэйргрив, чудесные редакторы, – спасибо вам за помощь и руководство, и настойчивость, когда мне требовалось удалять что-то, и продолжать поиски, пока не находились «именно те» слова. Особая благодарность Фионе за исправления в моём французском. Элизабетта Барбацца, Рэй Тирни и Николя Теобальд – спасибо за то, что вы делаете книги такими красивыми. Ола Готковска и весь юридический отдел – спасибо за защиту прав Макса во всём мире. То, что его приключения издаются на самых разных языках, – это вызывает восторг.
Букет цветов Джоанне Мольт, самому лучшему литературному агенту в мире. Спасибо за веру в Макса и в меня с самого начала, за каждую записку и звонок со словами поддержки – они дарят мне ощущение, что нет такой проблемы, которую я не смогла бы решить.
Огромный букет невероятно талантливой Николе Кинниэр. Никакой похвалы недостаточно для ваших иллюстраций! Макс и Оскар буквально спрыгивают со страниц, и я так благодарна за то, что работаю именно с вами.
Прекрасные цветы – всем продавцам книг, блогерам и учителям, которые прочли Макса и поделились информацией о нём с новыми читателями. Особый салют Максова хвоста – всем читателям, которые прислали мне письма, они все очень милые.
Красные и белые розы моим домочадцам из Йоркшира и Ланкашира, и валлийские нарциссы Серене – эта книга посвящается тебе, наша Звёздочка. Ты чудесная, и я тобой горжусь.
Милые букетики моим великолепным первым читателям, всем друзьям в «Твиттере», моим славным коллегам за то, что отмечали каждый этап, и моим друзьям-театралам за то, что напоминали мне, почему я вообще решила писать о театре. Дэбби и Кэту за то, что они такие превосходные друзья.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 22