– Но ведь ваши сотрудники наверняка иногда ссорятся? – предположила Морган. – Работа напряженная, постоянный стресс, а ставки велики.
– Да, бывает, мы спорим, но мы ведь тут все профессионалы, – сказал Эллиот резко. – Начальник тут я. Так что если кому-то и завидуют, то скорее мне.
Ланс чувствовал, что Эллиот что-то скрывает.
– А остальные ваши сотрудники знакомы с Челси?
– Да. Они встречались с ней тогда же, когда и я.
Скрестив руки на груди, Эллиот откинулся на спинку стула, увеличив расстояние между ним и гостями, и начал постукивать пальцем одной руки по бицепсу на другой.
Все жесты Эллиота выдавали сильное волнение. Ланс обменялся быстрыми взглядами с Морган. Они прекрасно понимали друг друга без слов. Морган тоже сидела как на иголках. Но она хорошо знала, какова сила молчания. Прошло несколько секунд. Из-за стекла доносились приглушенные голоса.
Эллиот громко вздохнул.
– Ладно. Шесть недель назад мы устраивали корпоративное мероприятие. Тим с дочкой бежали в мешках. Это было так забавно. Он без ума от своего ребенка.
Эллиот снова вздохнул и слегка прищурился.
– Челси сидела за столом, покачивая коляску. Я заметил, что один инженер из команды Тима, Кирк, пристально смотрит на нее.
Эллиот замолчал, над переносицей образовались глубокие морщины. Он смотрел в стену, словно восстанавливая перед глазами события того дня.
– Уверен, это был совершенно невинный взгляд. Челси чертовски привлекательная женщина. Молодые парни, особенно компьютерщики-ботаники без опыта общения с женщинами, просто обречены обратить на нее внимание.
Глянув через плечо, Эллиот добавил:
– Если вы посмотрите на собравшихся за стеклом, Кирк – тот, что со скейтбордом.
Ланс окинул взглядом зал за стеклом. Парень в шапочке вышел из закрытого кабинета и теперь направлялся через зал к маленькой кухне. По виду совсем еще прыщавый студент.
– А сколько Кирку лет?
– Двадцать три, – ответил Эллиот. – В прошлом году защитил диплом. Блестящий ум, но страдает синдромом Аспергера. В эмоциональном плане совершенно не зрелый, и социализация дается ему с большим трудом. Он может целый день напролет говорить о высокоскоростном беспроводном 5G-Интернете, не требующем оптоволоконной инфраструктуры. Но он не может пригласить девушку на свидание.
– А у Кирка есть негативный опыт общения с кем-нибудь из коллег женского пола?
Ланс внимательно разглядывал людей по ту сторону стекла. Примерно три четверти сотрудников – мужчины.
– Нет, – покачал головой Эллиот. – Тут все помешаны на компьютерах. Мы все говорим на одном языке. Если не переходить на личные темы, Кирк вполне коммуникабелен.
– Мы можем поговорить с каждым членом команды Тима? – спросила Морган.
– Конечно. – Эллиот встал. – Пригласить их к вам по одному?
– Пожалуйста, – ответил Ланс, кивая.
В дверях Эллиот вдруг остановился.
– Вы ведь будете деликатны с Кирком?
– Обещаю, – заверила Морган с искренней улыбкой.
– И еще. Надеюсь, вы поймете: им запрещено рассказывать о проекте, – добавил Эллиот. – Это общее правило.
О боже, подумал Ланс.
А вслух произнес:
– Да. Естественно. Еще кое-что: вы не могли бы предоставить нам список всех сотрудников фирмы?
Эллиот нахмурился.
– Ну не знаю. Уверяю вас, что, прежде чем кого-то нанять, мы этого человека тщательно проверяем. И шериф забрал список с собой. Полагаю, он проверил каждого на предмет правонарушений в прошлом.
– Мы знаем, – сказал Ланс. – Но на любое дело полезно посмотреть свежим взглядом. Вы даже не представляете себе, какие важные моменты можно упустить из-за переизбытка информации.
– Хорошо, – согласился Эллиот. – Все наши сотрудники подписывают бумагу о том, что не употребляют наркотики и не имеют криминального прошлого. Издержки бизнеса. Не люблю злоупотреблять доверием сотрудников, но тут случай исключительный.
– Вы помните, где были в пятницу вечером? – спросила Морган как бы ненароком. – Вы уж простите, приходится быть дотошными.
– Понимаю, – кивнул Эллиот. – Я провел вечер с братом у него дома.
– Чем вы занимались? – поинтересовался Ланс.
– Да ничем особенным. Он чинил велосипед, я просто смотрел. Выпили по две банки пива. – Эллиот пожал плечами. – Пару недель назад Дерека бросила девушка. Он сильно переживает.
– Полагаю, никто вас там не видел, – произнесла Морган, поднимая взгляд от своих записей. – Может быть, вы заказывали что-нибудь на дом? Или бегали в ближайший магазинчик?
– Нет. Уж извините. Если бы я знал, что мне понадобится алиби, мы пошли бы в какой-нибудь бар, – сухо ответил Эллиот. – А сейчас позвольте я приглашу сюда Кирка.
Он вышел из комнаты. Пару минут спустя в кабинет, шаркая ногами, вошел Кирк. Он положил свой скейтборд на стол и уселся в кресло, которое только что освободил Эллиот. Долго смотрел на то, как крутятся колесики скейта. Потом бросил беглый взгляд на Морган, а Ланса просто проигнорировал.
Морган мягко улыбнулась.
– Здравствуйте, Кирк.
– Здрасьте, – пробормотал Кирк. Он перевел взгляд с груди Морган на ее лицо, потом вспыхнул и уставился на скейтборд.
– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Тиме Кларке, – начала Морган.
Кирк снова закрутил колесо скейтборда.
– Задавайте.
– Как давно вы работаете с Тимом? – спросил Ланс.
На лице Кирка отразилось раздражение. На секунду он встретился взглядом с Лансом, потом быстро опустил глаза и уставился перед собой.
– Точно не знаю. Пару лет.
– Вы с ним хорошо ладите? – спросил Ланс, пытаясь звучать непринужденно.
Кирк дернул плечом.
– Ну да. Тим нормальный.
Морган сложила руки перед собой на столе.
– Вы знакомы с его женой, Челси?
Кирк перевел взгляд на руки Морган.
– Ну да.
– Она вам нравится? – спросила Морган.
Несмотря на то, что вопрос был задан самым мягким тоном, Кирк как-то сразу весь сжался, скрючился.
– Типа того.
Он три раза крутанул колесо скейтборда. Оно завертелось с мягким жужжанием.
– А она к вам хорошо относится? – спросила Морган, крутя большими пальцами.
Кирк застыл, словно завороженный ее движениями.
– Она ко всем хорошо относится.
Несмотря на трудности с общением, парню хватило ума понять, что он может попасть в неприятную историю.