Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен

300
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:

— Ха до!

Не прошло и нескольких мгновений, как из-за арки показался упырь. Он торопливо направлялся к хозяйке, подволакивая ногу, которую ей так и не удалось восстановить. Несмотря на хромоту, Хадо был самым здоровым из ее слуг и лучшим ее охранником. Мертвый великан с разумом ребенка, результат генетических экспериментов Эша Вескерли. Супруг рассказывал Шелане, что едва не погиб от рук великана, одного из детей Бездны — лишь случайность его спасла. А затем он оживил того, кто чуть его не убил — чтобы сделать своим слугой.

Шелана кивнула на висящий над ванной крюк и приказала:

— На крюк его.

Хадо послушно заковылял к жертве. Несмотря на болезненный и отталкивающий вид упыря, в нем таилась недюжинная сила. Он взвалил скованную чарами жертву на плечо, тяжело поднялся на специальную подставку рядом с ванной. Насадил еще живое, но лишенное возможности сопротивляться тело на крюк. Под грубым натиском металл пропорол кожу шеи и позвонки.

Мужчина заорал, задергался — предчувствие надвигающейся смерти дало ему сил ослабить чары. Шелана недовольно поморщилась. Она любила страх и покорность жертвы, но не переносила истошные крики. Едва уловимое движение рукой — и жертва затихла.

Упырь слез, оглянулся на госпожу. Та скорее почувствовала, чем увидела — Хадо был невероятно доволен тем, как ловко справился с заданием. Он был одним из ее самых любимых слуг и одним из самых — если можно так сказать — разумных. Говорить не умел, лишь изредка, в порыве радости и возбуждения, что-то бессвязно лепетал, издавая нелепые звуки — как ребенок. По сути, он и был ребенком — вторая его жизнь, уже в новой для него сущности мертвого, началась лишь несколько месяцев назад.

Хадо ждал приказа Шелана, и она его не разочаровала.

— Сдерни с него кожу.

Упырь торопливо кивнул, повернулся к свисающему над ванной трупу. Вынул из пояса кинжал — Шелана всегда обеспечивала своих слуг оружием на случай, если найдутся безумцы, которым вздумается напасть на ее обитель. Кожаные ножны — ее подарок Хадо, которому он радовался как дитя — смотрелись инородно рядом со старыми лохмотьями, едва прикрывающими его полуразложившееся тело.

Хадо коснулся лезвием запястья свисающей с крюка жертвы, сделал круговой надрез. Поддел и сдернул кожу, оголяя плоть. Делал все новые надрезы, тянул лоскуты кожи на себя, пока тело не превратилось в кровоточащий кусок плоти. Кровь стекала в ванную, оглушительно стуча в мертвой тишине замка.

Шелана прикоснулась к плоти, которая лишь несколько минут назад еще была человеком. Помогла крови стечь быстрее, сохраняя драгоценное время. Велела снять обезображенный труп с крюка. Заглянула в ванную, недовольно нахмурилась — крови, вытекшей из мертвеца, было слишком мало.

— Приведи мне из загонов пару собак.

Хадо направился выполнять ее просьбу. Вернулся с двумя животными, перерезал им горло. Шелана, подойдя ближе, иссушила их тела одним прикосновением, наблюдая, как струи крови стекают в ванную. Как только она наполнилась, повелительным жестом отослала упыря прочь.

Хадо снял мертвеца с крюка, вновь взвалил его на плечо и похромал восвояси. Шелана проводила его довольным взглядом. Развязала шнуровку на корсете, позволяя платью послушно скользнуть к ногам; нагая, опустилась в ванную. Теплая еще кровь ласкала кожу.

Шелана закрыла глаза, наслаждаясь тишиной и покоем.

Глава пятнадцатая

Новый день застал их в Эльсбре — на том самом месте, где они стояли, встречая закат. Джувенел взглянул на Алексию с улыбкой:

— Вы здесь.

Она рассмеялась в ответ. Нахмурилась, сжимая теплую ладошку Абигайл.

— Все-таки… странно это. С чего вдруг Метаморфоза стала обходить нас стороной?

— Может, это коснулось не только нас? — Джувенел пожал плечами. — Мир изменился однажды. Может, меняется и сейчас? Может, когда-нибудь мы вернемся в привычную нам реальность? Где не будет Бездны, Слияния, Метаморфоз…

— И не будет магии, — тихо продолжила Алексия. Тряхнула головой и добавила, уже громче: — И мы не будем каждый день бояться потерять родных и близких.

Некоторое время они молчали, думая каждый о своем.

— Успела выспаться? — мягко спросила Алексия у Абигайл.

Сестренка вдумчиво кивнула.

— И я поела перед тем, как легла спать — чтобы Джувенелу не пришлось тратить свои запасы.

Рунический маг рассмеялся.

— Ничего страшного. Как я и предполагал, ешь ты как птичка. А мне все равно придется отправиться на охоту.

Следуя отпечатанной в памяти отцовской карте и оставленной им подсказкой, Алексия блуждала по Эльсбре в поисках нужного мне дома.

— Джувенел… А что собираешься делать ты?

Он взглянул на нее с легким прищуром.

— Для начала я выведу вас отсюда — города-призраки Бездны — не место для юных девчушек и привлекательных молодых леди. А затем… нужно будет разобраться, какая сила притягивает меня к вам каждый рассвет, с легкостью преодолевая даже магию Скользящих.

— Думаю… — начала Алексия.

— Тсс… — шикнул Джувенел.

От неожиданности она замерла на месте. Абигайл остановилась тоже и теперь озадаченно вглядывалась в каменные останки некогда роскошных домов.

Краем глаза Алексия уловила какое-то движение, но Джувенела предупредить не успела. Мужчина — крупный, коренастый — напал на Скользящего сзади. Алексию резко дернули назад, и спустя несколько мгновений запястья оплели путы — явно магические. Стоило ей сделать неосторожное движение, и в плоть вонзались шипы.

— Абигайл! — закричала она, беспомощно глядя, как к сестренке подходят двое чужаков. — Не троньте ее, твари!

Несмотря на безысходность ситуации, Алексия не собиралась так просто сдаваться и с силой саданула ближайшему нападавшему ногой в живот. Охнув, он согнулся пополам. Его приятель бросился к ней, но был остановлен… незнакомкой. Черные брюки и корсет, белая блузка — слишком откровенная для негостеприимной Бездны. Длинные волосы цвета белого вина и хищный взгляд из-под густых ресниц.

— Ивэн, — выдохнул Джувенел.

Странная искорка зажглась и кольнула сердце. Он знает ее? Незнакомка явно недружелюбна, но… хороша. «Безымянные боги, Алексия, о чем ты только думаешь?»

Она виновато взглянула на Абигайл — ее тонкие ручонки объяли те же путы. Алексия знала, что нападавших больше, да и время было не на ее стороне — ее обездвижили слишком быстро, чтобы она смогла что-нибудь сделать, но… избавиться от чувства вины оказалось совсем не просто. Она снова, снова не смогла защитить сестру.

— Что ты… творишь? — выдавил Джувенел. Судя по крови, стекающей из его рта, перебитым костяшкам пальцев и содранной на скуле коже, сейчас ему приходилось несладко. Его меч, ухмыляясь, сжимал в руках напавший на него чужак.

1 ... 20 21 22 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По осколкам разбитого мира - Кармаль Герцен"