– Весь «бой» продолжался двадцать семь секунд, – продолжил Бахфиш. – насколько я могу судить, «Геката» даже не была приведена в боевую готовность: экипаж не был в скафандрах, и лишь у четырех бортовых лазеров находились боевые расчеты. Но, увидев наше вооружение, они шарахнули по нам из всех четырех и разнесли два наших грузовых отсека, три гразерные установки правого борта и резервную установку жизнеобеспечения. Одиннадцать человек из моего экипажа были убиты и восемнадцать ранены.
– Девятнадцать, – хмуро поправил его Грубер и, поймав вопросительный взгляд Хонор, указал пальцем на самого капитана.
– Девятнадцать, – согласился Бахфиш и передернул плечами. – Но по сравнению со многими я легко отделался.
– А вот так разговор мы с вами вести не будем, – твердо заявила Хонор. – И я и вы бывали в подобном положении не раз, и я не собираюсь помогать вам заниматься самоистязанием. Хотя, – добавила она с ироничной улыбкой, – похоже, такая беда время от времени случается в Силезии с нами обоими!
Бахфиш моргнул, а потом громко рассмеялся, и она улыбнулась уже более естественно, почувствовав, как суровый, холодный узел вины, пусть ненадолго, несколько ослаб.
– Так или иначе, – продолжил капитан уже деловым тоном, – они дали нам хорошего тумака, но бронирование эсминца ничем не лучше, чем у торговца. Даже не ожидал, что они настолько беззащитны. Это было всё одно, что столкнуть цыпленка в пруд. Мы и сделали-то всего один бортовой залп…
Он умолк, покачал головой, и Хонор вновь ощутила всплеск вины, хотя и совершенно иного рода. На этот раз она ничего говорить не стала. Не имело смысла.
– Уцелевших мы подобрали, – угрюмо добавил Бахфиш. – Их оказалось всего сорок три, да и из тех двое умерли от ран, как мы ни старались их выходить. А потом мы взяли курс к вам.
– Сорок один раненый находится у нас под стражей, адмирал, – вставил Грубер. Хонор взглянула на него, и старпом пожал плечами. – Капитан приказал спешить в Марш, чтобы поскорее доложить обо всем вам, но по дороге сюда я подумал, что вам, при всех ваших заботах, вовсе ни к чему быть замешанной в нападение на военный корабль хевенитов.
– Не припоминаю, чтобы вы описывали мне что-то похожее на «нападение», – заметила Хонор.
– Не описывали, ваша милость, – согласился Грубер. – Но вы не правительство, которому этот военный корабль принадлежал. Во всяком случае, мы готовы предстать перед судом Адмиралтейства и представить любому следственному органу имеющиеся сенсорные данные. Но, замечу, на данный момент мы официально, по патенту, являемся вспомогательным судном Флота Силезии и в качестве такового имели право, во имя обеспечения законных интересов безопасности Силезии, заинтересоваться действиями и намерениями «Гекаты». А вот передав пленных мантикорским властям, мы тем самым официально вовлечем в инцидент Звездное Королевство, а судя по тому, что я слышал о нынешних отношениях между Мантикорой и Республикой, мне не кажется, что это хорошая идея.
– Поэтому он поместил их в отсек, используемый нами для содержания пиратов, – одобрительно улыбнулся своему помощнику Бахфиш. – Они не знают, где находятся, не знают даже, что мы уже не в пути. Так что, если прикажете, мы продолжим путь, на какую-нибудь силезскую военную базу и передадим их «куда следует».
– Ваша предусмотрительность производит впечатление, коммандер Грубер, – сказала Хонор, не уточняя, что, с её точки зрения, эта предусмотрительность проистекает не из обеспокоенности состоянием отношений между Мантикорой и Хевеном, а из понимания того, чего хочет его капитан. – Однако, – задумчиво сказала она, – мне кажется, что лучше было бы передать их нам. «Сайдмор» – ближайшая от места событий база флота, и то, что искалеченное судно направилось туда, представляется вполне логичным. Тем более, что на борту имеются раненые с обеих сторон, нуждающиеся в медицинской помощи.
– Но если мы передадим их вам, – заметил Бахфиш, – вы должны официально признать их существование. А у вас и без того забот полон рот.
– Да, признать придется. С другой стороны, как это сделать, моё дело. Например, я могу задержать этих людей здесь до тех пор, пока мои доктора не выпишут их из госпиталя, и затем отправить домой через Звездное Королевство на борту одного из регулярных транспортных судов. Навскидку могу сказать, – она улыбнулась, – что на Мантикору они попадут не раньше чем через пару месяцев. К тому времени, надеюсь, ситуация нормализуется.
– А если нет? – спросил Бахфиш.
– А если нет, – ответила Хонор более мрачно, – значит, ситуация станет настолько скверной, что проблема четырех десятков пленных уже не будет иметь никакого значения.
* * *
– Фриц уверяет, что капитан Бахфиш выздоровеет полностью, – сообщила Хонор своему штабу и старшим флаг-офицерам, собравшимся два часа спустя в конференц-зале «Оборотня». – В отличие от некоторых присутствующих, – она криво усмехнулась, – у него нет проблем с регенерацией. Конечно, чтобы заново отрастить ноги, потребуется время, но с ним все будет в порядке. Я полагаю, с учетом обстоятельств все счета за лечение капитана и всех членов его экипажа должны быть оплачены Флотом.
– Бесспорно, – угрюмо согласился МакКеон, покачав головой.
Горстка спасенных с «Гекаты» всё ещё пребывала в состоянии шока, но, тем не менее, касательно действий своего корабля хранила единодушное и категорическое молчание. Разумеется, учитывая историю взаимоотношений между Королевским Флотом и Флотом Республики, удивляться их неразговорчивости не приходилось, но подобное упорство выходило за пределы традиционной антипатии. Эти люди явно стремились сохранить тайну военной операции, а МакКеон, как и все присутствующие, мог назвать лишь одну звездную нацию, против которой Республика стала бы готовить военную операцию в Силезии.
– Мы в огромном долгу перед «Смертью пиратам» и её экипажем, – добавила Мерседес Брайэм, – без них мы бы так и не узнали о присутствии здесь хевов.
– Согласна, – кивнула Хонор. – Поэтому я приказала бесплатно устранить все повреждения «Смерти» на нашей ремонтной верфи. Если у кого-то в Адмиралтействе возникнут на сей счет вопросы, пусть обращаются ко мне.
Судя по её тону и выражению лица, любой, кому вздумалось бы оспорить её решение, рисковал получить ответ, который ему наверняка не понравится.
– А пока, – бодро продолжила леди Харрингтон, – вопрос в том, как мы будем реагировать на полученную информацию.
– Согласен, – поддержал её Альфредо Ю. – К сожалению, мы до сих пор не вполне уверены, какой информацией мы располагаем.
– Людям капитана Бахфиша все-таки удалось выудить кое-что из базы данных «Гекаты», – указал лейтенант-коммандер Рейнольдс.
– Вот именно, «кое-что», – возразила Элис Трумэн. Рейнольдс посмотрел на неё, и она пожала плечами. – Мы теперь знаем, что эсминец был придан некоему «Второму флоту», но в файлах нашей разведки такое соединение не числится вовсе. Неизвестно, велико ли оно, кто им командует и с какой миссией оно здесь находится.