30 сентября Михаил Петрович вместе со мной ездил в г. Эсмеральдос, лежащий у подошвы горы Квито, при реке того же имени, где были приняты весьма гостеприимно губернатором доном Andrio de Caso[30], а на другой день губернатор с пастором Romano[31] посетили наш корабль. Освежив команду плодами и прочей пищей, снялись с якоря и ушли в море. В р. Эсмеральдос водится множество пеликанов и никогда мной не виданных речных птиц, наподобие цапли ярко-огненного цвета. Берега этой речки очень живописны. Днем термометр показывает 25° тепла.
7 октября на экваторе в 275°26' О долготы по измерению течение моря на поверхности к SW до 24 миль. Замечено сопротивление течения ветру, наподобие кипящей воды…
24 ноября, после 67-дневного плавания из порта Сан-Франциско, бросили якорь на рейде Каллао (в Перу), от Лимы 16 верст, в 12° S широты, на глубине 9 саж. На рейде было до 30 испанских купеческих судов и один военный бриг «Patrilio». Салютовали крепости Св. Ангела 9 выстрелами, получили равный ответ на салют.
Пребывание в Перу, Кальяо, Лиме. Обычаи жителей
Вскоре по прибытии на рейд Каллао [Кальяо] приезжали капитан над портом и чиновник таможенный. Первый взял с собой корабельный журнал и другие бумаги, относящиеся до нашего плавания, и вместе с Лазаревым отправился на берег. Так как никто не мог прочитать наших русских документов, оные вскоре были возвращены. На другой день Михаил Петрович отправился в Лиму представиться вице-королю. После обычного представления вице-король дал позволение на свободное наше здесь пребывание; на корабль назначили двух таможенных чиновников, чтобы помимо таможни ничего не было свезено с корабля на берег. Отвязали паруса и выдернули весь бегучий такелаж, чтобы во время стоянки на якоре оный не подвергался напрасной порче от влияния знойного воздуха.
Испросили место в самой крепости, удобное для поверки наших хронометров посредством лунных и звездных наблюдений по расстоянию и нахождению среднего времени по двойным равным высотам Солнца. Эта поверка велась мной с учеником коммерческого училища Российским, находящимся на «Суворове» для практических штурманских упражнений. Это достойный молодой человек, поступивший с самого начала нашей экспедиции, вполне оправдал свое назначение как по своему поведению, так и познаниями в должности штурмана.
В Лиме Михаил Петрович познакомился с директором Филиппинской компании г. Абадия, считающимся одним из самых богатых граждан в этой стране.
27 ноября г. Абадия посетил наш корабль и обещал принять самое живое участие во всех делах, касающихся до размена наших русских произведений на произведения перуанские, и вместе с тем сказал, что ему весьма будет приятно быть посредником в сношении нашей Американской компании с Филиппинской компанией. Расположением этого… негоцианта мы пользовались во все пребывание наше в Лиме.
29 ноября в день рождения испанской королевы принимали и мы участие в торжестве этого дня, много было посетителей с берега на наш корабль, какой первый из русских посетил этот край, и знакомство с каждым днем более и более увеличивалось со всеми высшими чиновниками гражданского управления г. Лимы.
На корабле производились разные работы по исправлению такелажа и проконопачиванию обоих сторон корабля, равно и палуб, а потом крашению. По окончании всех этих работ «Суворов» красовался самым модным щеголем, и ни одно морское судно, стоящее на рейде Каллао, не могло поравняться с ним в опрятности как по наружности, так равно и внутри. Многие из аристократических фамилий, даже никогда не бывавшие в море, приезжали любоваться и с любопытством всматривались в незатейливое, но дельное щегольство, редко ими виданное, как они сами признавались. В числе посещавших очень много было дам. Лимянки вообще славятся красотой и кокетством.
4 декабря дон Абадия уведомил нас, что вице-король маркиз де Абагадиль просит капитана Лазарева и офицеров корабля «Суворов» к себе на обед. По этому приглашению мы в полной форме отправились на другой день с г. Абадия и в 4 часа пополудни были им представлены к обеденному столу, кроме нашего общества никого не было приглашено… Во время обеда разговоров было мало, потому что беспрестанно подавали новые кушанья, и старик вице-король наблюдал, делаем ли мы честь его нескончаемым блюдам; после обеда подали кофе, и затем мы раскланялись, просили сделать нам честь посетить наш корабль, но старик маркиз извинился, что по законам Испании вице-король может пригласить гостей, сам же он не должен ни у кого бывать.
Г. Абадия исходатайствовал нам право на торговлю в Лиме наравне с испанскими подданными, что никому из иностранцев в данное время не дозволялось в испанских колониях. Получив такое благоприятное позволение, мы свезли в таможню все запасы русских изделий, которые назначены были в продажу г. Барановым, и в непродолжительном времени явились покупщики на самых выгодных условиях в промен на чилийскую медь, хину, перуанский бальзам[32], гуммигут, вигонью шерсть, хлопчатую бумагу и часть наличными деньгами, которые были необходимы для нашего продовольствия и запасов свежей провизии. Частые сношения с г. Лимою и посещение испанцев доставили нам удовольствие ознакомиться с лучшими фамилиями, где мы были приняты весьма любезно.
Г[ород] Лима отстоит от Каллао на расстоянии 16 верст; от моря местность постепенно возвышается в самой умеренной степени, дорога шоссейная, но еще недавно устроена, а потому трудна для экипажей и лошадей. Так как в окрестностях, прилегающих от моря к Лиме, никогда не бывает дождя весь круглый год при жаркой атмосфере, то после утренних сильных рос, от 8 часов утра и до заката солнца, всегда страшная пыль и путешествующие никогда иначе не ездят, как по самое горло покрытые бумажной белой мантией с соломенной шляпой с большими полями на голове. Кроме торговок мулаток и негритянок на площадях, беспощадно громко кричащих вместе с попугаями в клетках, других существ женского пола во время дня никого не увидишь, а если изредка появляются женщины на улицах, порядочно одетые, то всегда закрытые шелковым покрывалом, перехваченным от стройной эластичной кофейного или черного цвета юбки, настолько короткой, чтобы чисто обутая хорошенькая нога была видна…
Как только солнце своим нижним концом коснется горизонта, тогда при захождении его смолкнет все говорящее народонаселение и весь католический мир Лимы благоговейно, с тихой молитвой на устах, провожает это великолепное светило с точно таким же приветствием, как и встречало утренний восход его. Это европейцы и креолы испанские заимствовали от прежних обитателей этой страны перуанцев, поклонявшихся солнцу. Племя этих последних кротких обитателей живет в первобытных своих жилищах в окрестностях Лимы, и мы нередко посещали жилища этого доброго народа, уныло, но с добродушием принимавших нас в своих хижинах под тенью ветвистых деревьев. Я пил у них квас, приготовленный из риса или кукурузы, совершенно похожий по вкусу на наш русский.