— Во-первых, ничто человеческое ему не чуждо. А во-вторых, он приходил сюда пару раз, пока тебя не было.
— Зачем? — насторожилась Клэр.
— Вот видишь: ты снова подозреваешь его в чем-то дурном.
— Синтия, зачем сюда являлся этот тип? — с угрозой в голосе спросила Клэр.
Девушка пожала плечами.
— Просто так. Хотел посмотреть, как мы работаем. Спрашивал о тебе.
— Надеюсь, ты не наболтала лишнего? — Наверное, это Синтия рассказала Бену о ее разрыве с Джорджем Харрисом.
— Его интересовали самые обычные вещи о тебе. Что ты любишь, как предпочитаешь проводить свободное время… Он действительно переживал за тебя. Кстати, теперь я еще лучшего мнения о Бене.
— Куда уж лучше? — скептично усмехнулась Клэр. — Кажется, ты визжала от восторга уже после первой встречи с ним. Он ведь идеальный мужчина, по-твоему.
— Идеальный мужчина для тебя, — поправила ее Синтия. — Рядом с ним ты сможешь почувствовать себя слабой женщиной.
— Синтия, мне не нужен мужчина. Тем более Бен Стивенс, — не очень уверенно ответила Клэр.
— Любой женщине нужен мужчина. Если ты снова из-за имени, то…
К удивлению Синтии, Клэр помотала головой.
— Нет, я больше не стану отказываться от встреч с понравившимся мне мужчиной из-за дурацкого суеверия. И прошу тебя: никогда не напоминай мне о том, какой я была дурой.
Синтия расплылась в улыбке и снова обняла подругу.
— Наконец-то. Значит, теперь ничто не мешает тебе закрутить роман с Беном.
— Синтия! — строго остановила ее восторженную речь Клэр. — Это вовсе не означает, что я собираюсь завести с кем бы то ни было роман.
Телефонный звонок раздался настолько неожиданно, что обе женщины вздрогнули, а затем, переглянувшись, рассмеялись над собственной нервозностью.
— Алло, — ответила Синтия. — Да, да… хорошо, сейчас. — Она протянула телефонную трубку Клэр, которая увлеченно рассматривала свежие розы. — Тебя, — одними губами произнесла Синтия.
— Клэр Гарденс слушает.
— Привет. Какой официальный тон. Я даже испугался, — произнес на том конце провода знакомый голос.
— Разве ты чего-то боишься? — Вопрос был риторическим, и потому Клэр продолжила: — Я получила твой план. Честно говоря, удивлена. Что ты хочешь взамен?
— Не будь такой суровой, Клэр. Тебе это не идет.
— Бен, я не верю в твою благотворительность и бескорыстие. Ты ведь наверняка придумал какую-нибудь хитрую комбинацию. Ты хочешь закладную на «Незабудку»?
Синтия сделала страшные глаза и протестующе замахала руками.
— Перестань видеть во мне чудовище, Клэр. Я стремлюсь к взаимовыгодному сотрудничеству. Но если тебе так хочется меня отблагодарить, то у меня есть одна просьба, — произнес голос в трубке.
— Я так и знала, — с какой-то необъяснимой радостью ответила Клэр.
— Я хочу, чтобы ты поужинала со мной. Сегодня.
— Зачем?
— Если я скажу, что хочу, чтобы ты немного развеялась, ты мне все равно не поверишь. Так что можешь по-прежнему считать меня монстром и шантажистом.
— Хорошо, но только не думай, что я стану с тобой спать, — предупредила Клэр.
— У тебя далеко идущие планы, дорогая. Я собирался поесть с тобой устриц, выпить белого вина и немного прогуляться. Но если ты будешь настаивать, то, возможно, я не удержусь. Я ведь не железный. — Бен усмехнулся, и Клэр готова была уже забрать свое согласие обратно.
Нет, даже ради «Незабудки» она не станет унижаться. Словно почувствовав перемену в ее настроении, Бен добавил:
— Клэр, обещаю: ты не пожалеешь об этом вечере. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы он стал для тебя самым незабываемым в жизни.
— Хорошо. Я работаю до семи, — ответила Клэр, дав понять, что не станет прихорашиваться и переодеваться ради ужина с ним. Он пригласил ее ради нее самой. Что ж, она вполне может сходить в ресторан в будничной темно-зеленой юбке и светло-желтой блузке, делавшей ее похожей на строгую преподавательницу.
— Я буду ровно в семь.
Они попрощались. Клэр положила трубку. Синтия сразу же накинулась на нее с вопросами:
— Ну, что он сказал? Вы сегодня встречаетесь?
— Да.
— Тебе нужно съездить домой и привести себя в порядок, — безапелляционно заявила Синтия.
— Вот еще! Я не собираюсь завлекать Бена.
— Клэр, не упрямься. Я все равно уже тут. Нам нет надобности работать вдвоем.
— Хорошо, — сдалась Клэр. — Я вернусь через два часа.
— Не торопись, — сказала ей на прощание Синтия. — Ты должна быть неотразима.
«Какая разница, — подумала Клэр, заводя машину, — какой я предстану сегодня перед Беном. Он все равно видел меня в домашнем халате с опухшими от слез и долгого сна глазами». Однако вскоре Клэр захотела сразить Бена наповал. Пусть знает, что ему не так легко будет завоевать столь шикарную женщину, как она.
Для ужина с Беном Клэр выбрала маленькое черное платье, которое пришлось бы по вкусу самой Коко Шанель. В меру строгое и в меру сексуальное, платье из тонкого трикотажа облегало фигуру Клэр, при этом колени и грудь были открыты. Маленькие кружевные рукава-фонарики придавали ее облику пикантность и романтичность. Клэр критично посмотрела на свое отражение в зеркале и решила не надевать много украшений, а ограничиться изящными золотыми сережками в форме цветочков и цепочкой с таким же кулоном. Длина цепочки была настолько идеально подобрана, что кулон скрывался в ложбинке между грудей.
Клэр распустила волосы и уложила их с помощью мусса и фена, придав природным кудряшкам более четкие формы спирали.
В пять часов дня Клэр вернулась в «Незабудку».
— Классно выглядишь! — одобрительно кивнув, заметила Синтия. — Бен наверняка потеряет дар речи, когда тебя увидит.
— Тогда мы с ним, возможно, не поругаемся в первые пять минут. — Клэр усмехнулась.
— Мне почему-то кажется, что вы поладите, — с загадочной улыбкой произнесла Синтия. Клэр сдвинула брови к переносице, и девушка предпочла не продолжать.
Бен приехал ровно в семь. В руках у него была ярко-красная роза. Он протянул ее Клэр. Она слегка склонила голову в благодарность и приняла из рук Бена цветок. Затем слегка наклонилась, чтобы вдохнуть нежный аромат.
— Ты великолепна. Неужели ты всегда являешься на работу в вечернем наряде? Странно, что такую красавицу еще не похитили.
— Спасибо за комплимент, — сдержанно поблагодарила Клэр. — И за розу. Это мои любимые цветы.
— Рад, что мне удалось тебе угодить. — Бен улыбнулся. И подал Клэр руку: — Я ведь обещал устроить тебе незабываемый вечер.