Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Мои щеки запылали. Естественно, я не прочла договор толком. А потом как-то не до изучения было. И слава Сияющей, иначе Леон никогда бы его не подписал! Впрочем, ему-то было известно, что студентов расселяют по двое! Вот еще одна причина его злости!
— Да ты не бойся, — сложив руки на груди, мягко произнес сосед, — приставать не стану, и, кроме того, двери в твои личные комнаты запираются на ключ.
— А их там несколько? — Маневр перевести тему удался. Я заинтересовалась обстановкой.
— Кабинет и спальня, — пояснил парень и добавил: — Правда, как видишь сама, холл и гостиная общие.
Я подошла к своей двери и распахнула ее настежь. Мне сразу бросились в глаза мои чемоданы, прислоненные к дубовому письменному столу, стоящему возле окна. Помимо стола, в кабинете был шкаф со стеклянными дверцами, несколько полок, пара стульев. На полу лежал мягкий ковер. Между двух настенных полок расположилась неприметная дверь, ведущая в спальню, — сначала мне показалось, что это декор, искусно выполненный рисунок на стене. Сама спальня оказалась примерно на треть меньше кабинета. Из мебели здесь присутствовали гардероб, небольшая прикроватная тумбочка и зеркало на стене. Кровать стояла у окна, занавешенного плотными темными шторами.
— Осмотрелась? — поинтересовался принц из холла.
— Да, — вернувшись к нему, ответила я. Без приглашения парень не стал заходить на мою территорию, и это меня порадовало.
— Может, тогда познакомимся? — предложил он.
— Ой, простите, ваше высочество, — сконфузилась я. — Леди Хейли Сизери.
— Ты еще реверанс сделай, — съехидничал принц. — Соседка, давай договоримся: пока мы в стенах академии, я — твой однокурсник Мэтт, ты — Хейли, идет?
Неожиданно входная дверь вспыхнула. В моей голове раздался тот же монотонный голос, который сообщил мне об открытии доступа.
— Декан факультета стражей, лорд Райан Валруа. Дать разрешение на вход?
«Да», — мысленно ответила я, обменявшись с Мэттом взглядами.
— Вижу, вы уже познакомились, — первым делом произнес декан. — Оно и к лучшему.
Мы с соседом промолчали. Но оба улыбнулись, вспоминая наше знакомство. Я смущенно, он лукаво.
— Перейдем к делу, — решительно заявил декан и посмотрел на меня. — Ввиду необычной ситуации и невозможности выделить вам отдельную комнату, Хранитель общежития согласился на перепланировку. — Декан повернулся к своему брату: — Мэтт, собирайся, сегодня побудешь у меня. Хранитель сделает тебе личную ванную, урезав часть кабинета и добавив немного площади от общей гостиной. — Он вновь повернулся ко мне: — А вам, леди Сизери, настоятельно рекомендуется не выходить из спальни, так как холл с общей ванной Хранитель объединит с вашим кабинетом.
— Подождите, — возразила я, когда лорд Валруа закончил, — мне весь день сидеть в спальне? А обед, ужин? А если мне потребуется, простите, по нужде?
Мэтт прыснул в кулак. Ну, конечно, он-то уже был в душе!
— Хороший вопрос, — на миг задумался средний сын короля. — Отлично, я забираю вас обоих. Мэтт, на сборы пять минут, леди Сизери, пойдемте.
Парень ушел в свою комнату, а я последовала за деканом. В коридоре на этот раз было пусто. Младшее высочество не заставил себя долго ждать. Накинув плащ и обувшись, он быстро вышел к нам.
Только на улице, нагнав декана, который взял стремительный темп, я спросила:
— А куда мы идем?
— В Хранилище.
— Куда?
— Хранилище книг, библиотека, — пояснил он. — Вам выдадут книги за весь курс. И я сам отправлю их в ваши комнаты.
— А разве этим не завтра положено заниматься? — подал голос Мэтт.
— Вам повезло, — криво ухмыльнулся декан и замер на месте.
Я чуть в него не врезалась.
— Замечательно, — после минутного молчания объявил он, — лорд Ронг тоже подойдет.
— Зачем? — вырвалось у меня.
— Вам предстоят индивидуальные занятия, подберете материал.
— Но…
— Не думаете же вы, что я стану заполнять пробелы в ваших знаниях? — нахмурился декан.
— Н-нет.
— Вот и славно.
На этом беседа прекратилась. Мы миновали центральный вход, прошли вдоль здания и завернули за угол. Там обнаружилась небольшая дверь, ведущая в подвал. Несмотря на мое предубеждение касательно темных и сырых подвалов, размеры Хранилища книг потрясали. Высокие потолки, бесчисленное количество шкафов с полками и приставленными к ним лестницами, примерно пятьдесят столов для работы студентов и кабинок, где восседали библиотекари. Я всматривалась в существ, сидевших в кабинках, и не могла понять, что они такое. Полупрозрачная кожа, глаза навыкате и огромный рот с тонкими губами.
Неприятное зрелище. Мне стало не по себе.
— Не трясись, — поймав мой испуганный взгляд, подмигнул Мэтт. — Они безобидные.
Лорд Валруа направился к одной из кабинок.
— Факультет стражей, первый курс. Студент Мэтт Валруа и студентка Хейли Сизери.
— Будет сделано, — кивнуло ему существо, судя по красным губам и подкрашенным ресницам, женского пола, и начертило на стене кабинки какую-то руну. Лестницы в библиотеке заходили ходуном. А потом по воздуху к нам поплыли книги. Я следила за этими передвижениями, затаив дыхание.
— Подпись студентов, — объявило существо, просмотрев каждый экземпляр.
Первым к ней подошел Мэтт. До этого прозрачные стенки кабинки потемнели, скрывая парня и библиотекаря от посторонних глаз. Прошло несколько минут, прежде чем Мэтт вышел. Он опускал зачем-то закатанный рукав рубашки. А потом позвали меня.
С некоторой опаской я прошла внутрь. Библиотекарь вновь затемнила кабинку.
— Вы должны поставить подпись вот здесь. — Существо указало нужную графу, и я быстро поставила росчерк. — А за эту книгу нужно расписаться кровью.
— Простите? — Я даже охрипла от удивления.
— Демонология, — скривив ужасные губы, пояснило существо.
Я замялась, не зная, как поступить. Уж слишком странным все казалось. Но, вспомнив, как опускал рукав Мэтт, выходя из кабинки, я решила, что раз его высочество это сделал, то и мне бояться нечего.
Под пристальным взглядом библиотекаря я закатала рукав и протянула руку. Честно говоря, я смутно представляла, каким образом она извлечет кровь, а уж как заполнит ею ручку вместо чернил, и подавно.
Алчный блеск в глазах существа напугал меня, и я едва не отпрянула, когда оно наклонилось к вене на моей руке и впилось губами в кожу. Боли не было, лишь слабое покалывание. Прошла всего секунда, и библиотекарь сплюнула кровь в непонятно откуда взявшуюся тонкую прозрачную трубочку с заостренным концом. Затем протянуло ее мне и указало место в формуляре, где мне надлежало расписаться.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93