Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
— Это что вообще такое? — спросил я Кофу, который с нескрываемым удовольствием ждал развития событий.
— Твоя еда, мальчик, — ответствовал тот. — Неужели ты никогда прежде не слышал о замечательной куанкулехской традиции оформления парадных блюд?
— Оформления?
— Дырку над тобой в небе, сэр Макс! Ты правда поверил, что оно настоящее?
Я присмотрелся к чудовищу повнимательней. И только теперь понял, что кошмарная химера являет собой нечто вроде авангардной скульптуры, изготовленной из съедобных компонентов. Впечатлившие меня витые рога, к примеру, оказались хрустящими хлебцами, а выпученные глазищи — кусками какого-то экзотического овоща с каплями тёмного соуса на месте зрачков. Из чего были изготовлены клешни и щупальца, я, признаться, так и не понял. Но принципиального значения это уже не имело. На самом деле, я не так уж привередлив. Только некоторых особо хтонических монстров живьём не ем.
— Мать их в жёны урагану! Вот ведь вдохновенные художники, — с облегчением выдохнул я.
— Знал, что ты оценишь, — усмехнулся Кофа. Что в переводе на честный человеческий язык должно было означать: «Заранее предвкушал, как тебя перекосит».
Впрочем, полк голодных людоедов, населяющих моё внутреннее пространство, был так глубоко благодарен Кофе за заблаговременно сделанный заказ, что предпочёл проигнорировать его отчётливо издевательскую ухмылку. И набросился на монстра. И одолел добрую половину его прежде, чем я нашёл в себе силы оторваться от еды и сказать:
— Мне нужно кое-что с вами обсудить.
— Не сомневаюсь, — кивнул Кофа. — Давно успел заметить, что бескорыстия в тебе куда меньше, чем кажется. Но учти, я тоже понятия не имею, куда умотал Джуффин. Он не любитель давать объяснения своим поступкам. Только и сказал, что вернётся самое позжее через три дня.
— Нет, я не о нём.
— Хорошо. Тогда у тебя есть шансы извлечь из нашей встречи какую-то пользу.
— Пользу я в любом случае уже извлёк, — сказал я, — выразительно постучав вилкой по блюду, на котором покоились останки недоеденного монстра. — Кто кроме вас мог бы свести меня с этим удивительным существом? Ничего более угрожающего я в жизни не уничтожал. Разве что, недоброй памяти Угурбадо, но его я всё-таки не ел. А значит, не считается. Или считается? Можно ли считать полноценно уничтоженным несъеденного врага, как думаете?
— Ты именно это намеревался со мной обсудить? — невозмутимо поинтересовался Кофа.
— Не совсем, — признался я. — Вы помните ребят из Клуба Дубовых Листьев? Которые…
— Разумеется я их помню, — нетерпеливо перебил меня он. — С памятью у меня, хвала Магистрам, всё в порядке.
— И наверняка вы знаете, где они все теперь. И чем занимаются. Да?
— Не так уж много, — пожал плечами Кофа. — А зачем они тебе понадобились? Что-то произошло?
Он выглядел удивлённым. Оно и понятно: обычно сэр Кофа Йох узнаёт все новости первым. И заранее может предсказать, о ком его станут расспрашивать пару часов спустя.
С другой стороны, мог бы уже привыкнуть, что я всё делаю не вовремя и некстати. Это, можно сказать, моя основная специализация — постоянно сбивать с толку нормальных людей. Ненормальных, впрочем, тоже. Всем достаётся.
— Да вроде пока ничего, — ответил я. — Просто случайно встретился на улице с Айсой. То есть, с леди Шиморой Тек. И мне стало интересно…
— Не хочешь посвящать меня в это дело, так прямо и скажи, — холодно сказал Кофа. — Сам знаешь, я не слишком обидчив. А вот хитрить со мной — пустая трата времени.
— Но я не…
— Сэр Макс, ты всё-таки учитывай, что я знаком с тобой не первый год. И успел немного изучить твои привычки. Когда тебе вдруг становится интересно, как живёт кто-нибудь из твоих знакомых, ты просто тащишь жертву в ближайший трактир, где можно спокойно поболтать за кружкой камры. Собственно, правильно делаешь, когда речь идёт о малозначительных подробностях частной жизни, нет ничего лучше информации, полученной из первых рук. А если вместо этого ты обратился за сведениями ко мне, значит…
— В данном случае только и значит, что леди не желает идти со мной в трактир. И вообще куда бы то ни было. Говорит, раньше надо было спрашивать, как дела, а теперь поздно. Её, в общем, можно понять. Но всё равно странно…
— Что именно?
— Да сам не знаю, — признался я. — Не могу пока сформулировать. Скорее всего, я просто придираюсь, поскольку испытывать подозрения гораздо приятней, чем угрызения совести за то, что я столько лет о ней не вспоминал.
— Да уж пожалуй, — усмехнулся Кофа. — На самом деле, нет ничего странного в том, что леди Шимора не захотела с тобой болтать. Я бы на её месте тоже не слишком обрадовался встрече со следователем, который когда-то меня допрашивал, а потом самолично провожал в изгнание.
— Тем не менее, тогда мы с ребятами отлично поладили.
— Охотно верю. С твоей репутацией, чтобы понравиться арестованным, достаточно просто не испепелить их на месте. Самое суровое сердце тут же немедленно исполнится благодарной любви. А всё-таки, мой тебе совет: не забывай делить своё обаяние на некоторые неизбежные издержки нашей профессии. Реже придётся разочароваться.
Он, конечно, был абсолютно прав. Но вот так сразу соглашаться всё равно не хотелось. Я вообще не люблю, когда мне напоминают, что реальность не совсем такова, как я её себе представляю. Для меня это звучит, как напоминание о необходимости её изменить. Я — деятельный идеалист. Но настолько ленивый, что изо всех сил стараюсь не замечать, сколь велик потенциальный фронт моих работ.
— Ладно, — вздохнул Кофа, который вряд ли с детства мечтал угрохать однажды прекрасный вечер на вполне бессмысленный спор. — Ты хотел расспросить меня о леди Шиморе Тек?
— И обо всех остальных за компанию, если уж вспомнились. Их, вроде, восемь было?
— Совершено верно. Было восемь, осталось пятеро. Ну что ты так трагически на меня уставился? Я имею в виду, здесь, в Ехо, сейчас пятеро. Трое в отъезде. Менке Айро, по моим сведениям, не воспользовался возможностью досрочно вернуться из изгнания и остался в Уандуке, Хисса Лани вскоре после освобождения из Холоми уехала в Гажин и поступила в тамошнюю Высокую Корабельную Школу, а Тиба Йорди-Кун унаследовал дедовскую ферму, если не ошибаюсь, неподалёку от Квехо и отправился туда. Об этих троих я больше ничего не знаю — кроме того, что никаких проблем с законодательством Соединённого Королевства у них с тех пор не было. Как, впрочем, и у всех остальных. Аватта Лорумай ещё находясь в заключении в Холоми, выиграл ежегодную Королевскую стипендию для особо одарённых абитуриентов и теперь учится в Королевской Высокой Школе. Блестящий студент, из тех, чьими достижениями похваляются друг перед другом подвыпившие профессора в «Крашеной репе»…
— Аватта — это мальчик, который говорил, что библиотека Холоми — его единственный шанс получить хорошее образование, — вспомнил я. — Здорово, что у него всё получилось.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119