Она подходит и обнимает Мэдди.
– Я не знала, что вы уезжаете. Гарри мне утром сказал. Я должна за вас радоваться, но мне очень грустно.
– Не переживай. Мы вернемся быстрее, чем ты соскучишься. Да и лето все равно закончилось.
– В том-то и дело. Я не хочу, чтобы лето кончалось. А из-за того, что вас тут не будет, все как-то совсем безнадежно.
Мэдди сжимает ее руку:
– Я тоже всегда хочу, чтобы лето не кончалось.
– Так неожиданно…
– Прости, что не сказали. Все решилось зимой, и нам просто в голову не пришло, что ты не знаешь.
– Не извиняйся, не надо. Вы ко мне так прекрасно относились. Я вас люблю.
Клэр снова обнимает Мэдди:
– Нам тебя тоже будет не хватать.
Клэр идет обратно к Эндрю, тот наливает ей еще вина. Я не уверен, что нужно, но мы не у меня дома, и я молчу.
– Все нормально? – спрашивает Гарри, жуя гамбургер.
Мы с ним стояли в сторонке, пока женщины разговаривали, а теперь вернулись к Мэдди.
– Тебя что-то беспокоит?
– Не знаю, – отвечаю я. – Похоже, Клэр много пьет.
Гарри мягко смеется.
– Ну, на этой вечеринке она не единственная.
Мэдди смотрит на него.
– По-моему, она расстроилась из-за того, что мы уезжаем. С чего бы еще ей напиваться? Мы с ней не первый вечер вместе, подобного раньше не было. Как она отреагировала, когда ты ей рассказал?
– Ну, Клэр явно не ожидала. Я себя ощутил полным идиотом, потому что она не понимала, о чем я говорю.
– Я ее видел у лимана перед теннисом, – добавляю я. – Она была очень расстроена.
– Можно понять, – произносит Мэдди. – Мы ее вроде как удочерили, а теперь бросаем.
– Да ладно, она бы скоро от нас начала уставать, – замечает Гарри. – Я к тому, что ей надо больше общаться со сверстниками. А мы – просто кучка старперов, у которых волос все меньше, а брюхо все толще.
– Говори за себя, толстый! – восклицает Мэдди, в шутку тыча его кулаком в плечо.
Вообще-то они оба прекрасно выглядят для своих лет. А вот мне дашь все мои сорок два года.
Мы видим Клэр по другую сторону костра, она спотыкается и едва не падает. Эндрю подхватывает ее, и она, смеясь, виснет у него на руке. Я говорил, что у нее красивые зубы?
– А она действительно набралась, – усмехается Гарри. – Вам не кажется, что надо что-то делать?
– Я пойду, поговорю с ней, – говорит Мэдди. – Вы, двое, стойте тут.
Сквозь огонь я вижу, как Мэдди разговаривает с Клэр. Мальчик послушно стоит в стороне. Мэдди берет Клэр за плечо. Клэр качает головой, пытаясь пятиться. Но Мэдди трудно противостоять.
Они возвращаются.
– Гарри, отвезешь Клэр к Уолтеру?
– Нет, – возражает Клэр. – Все хорошо. Пожалуйста. Не надо Гарри меня отвозить.
– Эй, что происходит? – интересуется Эндрю.
Я вмешиваюсь и официальным тоном заявляю, что ему пора проваливать ко всем чертям.
– Не заставляйте меня! – кричит Клэр. – Мэдди, а ты не можешь меня отвезти?
– Все хорошо, – говорит Мэдди. – Нам надо помочь с уборкой.
Мэдди ненавидит водить машину по ночам. Зрение у нее уже не то, а очки носить не любит.
– Пойдем, Клэр, – ласково произносит Гарри и берет ее за руку.
Она отнимает руку.
– Оставь меня в покое.
Клэр покачиваясь направляется к парковке, Гарри идет следом.
– Отвезу ее и вернусь, – говорит он.
Возле машины Клэр тошнит.
– О боже, – бормочет она. – Извини. Я такая идиотка.
Он говорит, чтобы она не переживала. С нами со всеми такое случалось. Предлагает ей платок и настаивает, чтобы Клэр надела его свитер, потому что ее трясет.
– Тебе лучше или опять вырвет?
Она качает головой:
– Нет, все в порядке.
По дороге домой Клэр тихо плачет, ей неловко и тревожно. Гарри спрашивает, как она. Почему так расстроилась? Клэр отвечает, что не хочет об этом говорить. Да ладно, говорит Гарри, они же друзья. Если он может чем-либо помочь…
– Я в тебя влюблена! – выпаливает она. – Вот, я сказала. Прости.
Он смеется и замечает, что это из-за того, что она слишком много выпила.
– Не смейся надо мной, – просит Клэр.
Он пытается ее успокоить. Он не над ней смеется.
– Остановись, – спокойно произносит она. – По-моему, меня сейчас опять вырвет.
Гарри тормозит у обочины, светя фарами на дорогу. Вокруг спящие дома. Клэр выпрыгивает из машины и бежит в темноте через поле. Гарри, тихо выругавшись, выходит и бежит за ней, крича, чтобы она остановилась. Клэр босиком, он легко ее догоняет. Она пытается вырваться, как испуганное животное, извивается и колотит его кулачками. Гарри хватает ее за запястья. Клэр задыхается и всхлипывает, повторяя, какая она дура, пусть он уйдет. Он пытается ее утешить, просит успокоиться, говорит, какая она хорошая девочка, какая красивая. Продолжая всхлипывать, она крепко обнимает его. Гарри гладит ее по голове. Клэр тянется к нему, прижимается губами к его губам, ее язык проскальзывает ему в рот.
– Займись со мной любовью, – просит она и кладет его руки себе на грудь, чувствуя, как возбуждается. – Я люблю тебя. Ты мне нужен. Сейчас. Здесь.
Но Гарри не поддается.
– Не могу, – произносит он. – Я женат. Люблю жену. Не надо.
– А я? – восклицает Клэр. – Меня ты любишь?
– Ты красивая девочка. Так нельзя. Я женат.
– Я ничего не могу с этим поделать, – вздыхает она. – Ты мне нужен. Пожалуйста.
– Клэр, бога ради, не усложняй. Поехали. Идем со мной. Пожалуйста.
Он протягивает руку, но она отстраняется и идет мимо него к машине.
Они едут молча. Говорить не о чем. Гарри выходит из машины, чтобы открыть Клэр дверцу, но она уже выбралась и шагает к моему дому, где под ковриком лежит ключ. Она молчит.
– Ты как? – кричит Гарри ей вслед.
Возле двери Клэр останавливается и смотрит на него, прежде чем скрыться в доме.
Печать на тайном письме сломана. Целой ей уже не бывать.
Когда Гарри возвращается на пляж, все спрашивают про Клэр. Он смеется и отвечает, что никому бы не пожелал такого похмелья утром.
На следующий день они уезжают. В последний раз идут купаться, пакуют последние сумки. Утром я нахожу в кухне записку от Клэр. Она уехала ранним поездом, благодарит нас за доброту. Свитер Гарри аккуратно свернут на столе.