Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дикая штучка - Фиона Худ-Стюарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикая штучка - Фиона Худ-Стюарт

198
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикая штучка - Фиона Худ-Стюарт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

Риккардо посмотрел на Габриэлу. Она по-прежнему была очень бледна, очевидно, авария повлияла на нее сильнее, чем он предполагал. Но может, ее беспокоит что-то другое? Риккардо вспомнил свою недавнюю встречу с Роном Хофстеттеном, когда тот заехал в замок за вещами. Казалось, юноша хотел как можно скорее исчезнуть, но ускользнуть от едких замечаний Риккардо ему не удалось:

— Если я узнаю, что ты приставал к моей жене, тебе несдобровать. Хватит того, что ты чуть не убил ее. Держись от Габриэлы подальше.

— Ты мне угрожаешь? — вспыхнул Рон.

— Я даю тебе совет. Не хочу видеть твою рожу рядом с моей женой.

Рон хотел возразить, но передумал. Муж Габриэлы не был похож на человека, с которым можно шутить.

— Не беспокойся, — усмехнулся Рон. — Можешь оставаться со своей школьницей. Я люблю более опытных женщин, которых не надо всему учить!

Он перекинулся парой слов с Вильгельмом в библиотеке и уехал.

Однако Риккардо не мог выкинуть из головы мысль, что именно Рон каким-то образом повлиял на моральное состояние его жены, но возвращаться к этой теме он не хотел. Риккардо собирался как можно скорее увезти Габриэлу домой, в Мальдоравию.

…Габриэла лежала на своей большой кровати. Наконец-то ее оставили одну, и наконец-то у нее есть время подумать о будущем. Последние сорок восемь часов молодую женщину не покидала мысль о ребенке — ребенке Риккардо.

Что же теперь делать? Когда принц узнает о ее беременности, он не отпустит ее. Габриэле придется жить с мужем долгие годы, пока ребенок не вырастет. Если бы Риккардо ее любил, все было бы по-другому. Габриэла знала, что нравится ему — особенно в постели, но была уверена — муж ее не любит. Каждый раз, когда Габриэла пыталась убедить себя в обратном, она вспоминала Эмброуз. Их близость с Риккардо так очевидна!

Габриэла не хотела быть лишь стороной в любовном треугольнике. Если в жизни принца есть другая, пусть он не притворяется, что верен супруге. Сейчас Риккардо очарователен: отказывается ехать в Мальдоравию, пока Габриэла не поправится, часами сидит у ее постели… Прошлой ночью, когда Риккардо прилег рядом с Габриэлой и нежно поцеловал ее, она чуть не умерла от желания.

Молодая женщина закрыла глаза и вспомнила, как Риккардо ласкал ее грудь, как овладел ею… Он будто проник ей в душу. Такого раньше с ней не случалось. Она запуталась в своих чувствах, в сложившейся ситуации. Габриэла наконец-то призналась себе, что любит своего мужа, но она была не в силах заниматься с ним любовью, зная, что он встречается с другой. Молодая женщина понимала, что никогда не свыкнется с этим. Ее жизнь превратится в ад, в каждой женщине она будет видеть соперницу. Габриэла знала много подобных историй. Друзья ее отца выполняли все желания своих жен, осыпали их золотом, но в то же время содержали по нескольку любовниц, с которыми нередко появлялись на светских приемах. Не о такой жизни мечтала Габриэла.

Чего бы мне это ни стоило, как бы больно мне ни было, брак будет расторгнут.

А как же ребенок?

Габриэла погладила свой живот и закрыла глаза. Как же это возможно, после всего нескольких раз близости? Однако сомнений нет: она беременна. Габриэла решила не принимать окончательного решения, пока полностью не восстановит силы.

Риккардо предстояла однодневная поездка в Лондон, где у него был запланирован деловой обед в «Хэррис Бар». В этот же вечер он собирался вернуться обратно в Зальцбург на частном самолете. Его беспокоило самочувствие Габриэлы: ее состояние не улучшалось, она сильно похудела, недомогала.

Сидя в самолете, в данный момент пролетавшем над проливом Ла-Манш, Риккардо думал о жене. Ни с одной женщиной он не испытывал подобных ощущений. Секс с Габриэлой был особенным, незабываемым.

Когда ей станет лучше, мы устроим медовый месяц, которого у нас до сих пор не было.

Когда самолет принца приземлился в аэропорту Англии, шел дождь. Принц направился было к машине, ожидавшей его у терминала, но обернулся, услышав знакомый женский голос.

— Риккардо! — Эмброуз помахала принцу рукой, про себя отметив, как он хорош в светло-сером костюме.

Мужчина, улыбаясь, подошел к ней.

— Привет, Эм! Как ты?

— Хорошо, а после того, как увидела тебя, — еще лучше, — ответила блондинка и подмигнула. — Ты в центр? Может, подвезешь? Это было бы так мило с твоей стороны, — проворковала она, взяв Риккардо за руку. — Как долго ты планируешь пробыть здесь?

— Совсем недолго. Если встреча не затянется, вечером возвращаюсь в Зальцбург.

— Так зачем ты прилетел в Лондон?

— Хочу встретиться с Людо. Речь пойдет о займе, который необходим Мальдоравии для реконструкции дренажной системы.

— Не знала, что Людо в городе… — задумчиво проговорила блондинка. Ее мозг напряженно работал над новым планом. Если бы она могла задержать Риккардо в Лондоне, перед ней открылось бы столько возможностей! Эмброуз была уверена: стоит Риккардо провести с ней вечер, и он вернется к ней.

Сидя в машине, Эмброуз улыбалась Риккардо.

Я не упущу этого мужчину, не позволю глупой школьнице занять мое место в постели Риккардо.

Эмброуз никогда не надеялась на брак с принцем, она знала, что это невозможно, но не могла предположить, что столь банальная вещь, как свадьба, так резко изменит их жизни.

— Если вдруг задержишься в Англии, обещай, что мы поужинаем вместе. Я так скучаю по тебе, Рики! В конце концов, мы были не только замечательными любовниками, но и хорошими друзьями, правда?

— Конечно.

— Нам надо чаще встречаться. Мы с тобой нигде не были вместе уже несколько месяцев. Это меня очень огорчает.

Эмброуз старалась выглядеть непринужденно. Легким движением она расправила галстук Риккардо, словно невзначай прижалась к нему и легонько поцеловала в губы. Этот поцелуй длился лишь мгновение, но в нем было столько нежности! Эмброуз вышла из машины, оставляя за собой шлейф аромата дорогих духов. Как только машина принца отъехала, блондинка достала мобильный и набрала знакомый номер:

— Людо, это ты?

— Привет, Эм. Чем могу служить?

— Это очень важно. Я ехала из аэропорта с Риккардо. Он направляется на встречу к тебе, в банк.

— Да, и что?

— Я хочу, чтобы ваша встреча затянулась и он задержался в Лондоне на ночь. Придумай что-нибудь, милый.

— Господи, опять твои штучки, Эм?

— Мне нужно просто укрепить свою позицию, которая в последнее время немного пошатнулась.

— Ладно, что-нибудь придумаю.

— Уверен, что у тебя получится?

— Конечно, доверься мне, крошка. Рики буквально помешан на идее установить новую дренажную систему в княжестве. Я найду способ его задержать.

— Хорошо.

1 ... 19 20 21 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикая штучка - Фиона Худ-Стюарт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикая штучка - Фиона Худ-Стюарт"