— Что ты делаешь? — грозно прошептала Лиззи.
— Покупаю тебе новое платье, — ответил он тоже шепотом.
— Зачем? У меня много платьев, — не унималась она.
— Держу пари, что такого у тебя нет.
— Вот мы и пришли. — Миссис Сандерс остановилась возле кронштейна и предложила два очаровательных платья.
— Боюсь, это не совсем то, что я хотел, — произнес Хэнк. — Они очень красивые, но я предпочитаю, чтобы платье было немного более… — Он наклонился к миссис Сандерс, одновременно стараясь, чтобы Лиззи тоже могла слышать его слова. — Я представляю себе платье более женственное и сексуальное. Ведь мисс Эдвардс красивая женщина.
— Не могу с вами не согласиться, — кивнула продавщица. — У нее прекрасная кожа и замечательная фигура. По правде сказать, у меня была такая же фигура много лет назад.
— Тогда вы меня понимаете, — сказал Хэнк, широко улыбаясь. — Могу я взглянуть на платья?
— Да, пожалуйста.
Лиззи молча наблюдала, как он ходит от вешалки к вешалке в поисках подходящего платья. Наконец Хэнк нашел черное облегающее платье, которое, как он полагал, будет великолепно смотреться на Лиззи. Не то чтобы он хорошо разбирался в женской одежде, просто ему понравилось глубокое декольте и необычная оборка, загнутая вверх.
Он снял его с вешалки и протянул Лиззи. Она вздохнула. У нее было такое выражение лица, что Хэнк не мог не улыбнуться.
— Неплохо, правда? — спросил он. — Почему бы тебе не примерить его?
Лиззи взяла платье и через силу улыбнулась.
— Хэнк, вырез слишком…
— У тебя хороший вкус, но позволь на этот раз выбирать мне. — Обняв за плечи, он подтолкнул Лиззи к примерочной. — Если тебе трудно будет самой застегнуть молнию, можешь позвать меня.
— Хэнк, я думаю, миссис Сандерс не откажется помочь мне. — Она задернула занавеску.
Хэнк ждал долго, а Лиззи все не выходила.
— Ты скоро? — нетерпеливо воскликнул он.
— Да, я почти готова.
Когда она вышла из примерочной, он не мог оторвать от нее глаз.
— О, мисс Эдвардс, вы великолепны! — Продавщица повернулась к Хэнку. — Не правда ли?
Он кивнул и продолжал любоваться ею.
— Хэнк?
— Лиззи, это замечательно, — сказал он, когда дар речи вернулся к нему.
— Боюсь, ты прав. — Она лучезарно улыбнулась. — У меня действительного никогда не было такого платья.
Миссис Сандерс засуетилась.
— Давайте я помогу его снять и завернуть покупку. — Она посмотрела на Хэнка. — Ведь вы берете его, не так ли?
— Несомненно, — ответил тот. — Возражения не принимаются, — предостерег он Лиззи.
— Я не хочу, чтобы ты за него платил…
— Я сам привез тебя сюда и выбрал платье. Следовательно, сам должен за него платить. Кроме того, это подарок на день рождения от Аманды и меня.
— Это Аманда сказала тебе? — От удивления Лиззи открыла рот.
— Она не говорила ни слова.
Лиззи прищурила глаза и на секунду задумалась.
— Значит, надо не забыть поблагодарить за это Викки.
— Какой у вас замечательный спутник! — восхищенно произнесла миссис Сандерс, ведя ее к примерочной.
К сожалению, Хэнк не услышал, что ответила Лиззи, но надеялся, что ее отзыв был лестным.
Аманда села рядом с двоюродными братьями и стала смотреть телевизор.
— Спасибо, что согласилась присмотреть за ней, — сказала Лиззи сестре.
— Ты заслуживаешь немного счастья, — ответила Викки и поспешила на кухню в надежде, что Лиззи не заметит ее покрасневшие глаза.
— Викки, что случилось? — Лиззи догнала сестру.
— Ничего, — покачала головой та. — Хэнк приедет с минуты на минуту. Вы должны хорошо провести время. — Ее глаза наполнились слезами.
Лиззи обняла сестру за плечи, усадила за стол и сама села рядом.
Беспокойство ее возросло. Она редко видела Викки плачущей. Должно быть, произошло что-то серьезное.
— Как я смогу веселиться, если буду весь вечер переживать за тебя? Что случилось?
— Все хорошо, за исключением… — Викки не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Не решаясь продолжить, она нервно мяла в руках салфетку. Наконец, глубоко вздохнув, будто бросаясь в омут с головой, она тихо сказала: — У Дина есть любовница.
У Лиззи екнуло сердце. Шокированная, она была не способна вымолвить ни слова. Молодая женщина не верила своим ушам.
— У Дина? Этого не может быть!
— Почему нет?
— Потому что он безумно тебя любит и он прекрасный семьянин.
— Не все так просто, как кажется, Лиззи.
Она понимала это. Но Дин? Такое просто невозможно. Викки и Дин были замечательной парой еще с тех пор, как начали встречаться в старших классах. Они с нетерпением ждали, когда смогут пожениться и накопят денег, чтобы купить себе дом. У Дина прекрасно шли дела на работе, он занимал руководящую должность в компании, занимающейся электроникой. Он всегда любил Викки и действительно был отличным семьянином. Что касается сестры, то она являла собой образец женщины. Ее брак был безукоризненным. Лиззи всегда завидовала ей, еще с детства. Она никак не могла поверить, что Дин способен на измену.
— Ты уверена в этом? — спросила она, все еще не веря услышанному.
— Более чем, — кивнула Викки. — Он сам признался. Вчера. Поэтому мы и не поехали в зоопарк.
— Что ты собираешься делать?
— Я хотела обратиться к адвокату, но существует небольшая проблема. К тому же Дин умолял меня все обсудить.
Успокоенная тем, что хоть кто-то в этой ситуации способен рассуждать здраво, Лиззи размышляла, как поддержать сестру.
— Многие семьи переживают супружескую измену. Сесть и спокойно обо всем поговорить — лучшее решение. Хорошо, что он предложил это.
— Дин сказал, что сожалеет о случившемся, что раскаивается, и я ему верю, но…
— Ты боишься, что это может повториться, — закончила Лиззи. — Но если он действительно сожалеет и хочет вернуть тебя, едва ли такое произойдет.
— Я уверена, что это так, но проблема в другом. — Викки вытерла глаза.
— Ты не хочешь развода, не так ли?
— Конечно, нет! Но всякое может случиться. — Викки сидела, положив руки на колени, и теребила салфетку. — Я беременна.
Зная, что ее сестра и Дин решили остановиться на двух мальчиках, Лиззи все же воскликнула:
— Так это замечательно!
Викки вяло улыбнулась.
— Но Дин больше не хочет детей. Думаю, это и привело к его похождениям. Мы много спорили. Я так завидовала тебе, Лиззи! Тебе и Аманде. Я очень хотела девочку. И я собираюсь рожать, что бы ни случилось. Но у ребенка может не быть отца.