– Теперь опусти юбку, – приказал Скотт.
Его рука по-прежнему лежала у нее на бедре. Затем его пальцы скользнули между ее ног, добрались до самых чувствительных местечек. Эмили изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, но ощущение руки Скотта в самом интимном месте ее тела против воли безумно волновало женщину. Она заерзала на сиденье, и пальцы Скотта скользнули ниже, вскоре оказавшись внутри ее тела.
– Можно не спрашивать, нравится ли тебе это, – сказал он. – Положи руку мне на бедро.
– Не думаю, что это хорошая мысль, – задыхаясь от волнения, произнесла Эмили.
– А я так думаю, – жестко заявил Скотт. Ей оставалось только подчиниться. Через десять минут они наконец тронулись с места. Ее рука по-прежнему находилась между его ног, его палец – внутри ее тела.
– Кто тебе звонил? – спросила она.
– Друг, – кратко ответил Скотт. Внезапно он рывком убрал свою руку. Эмили едва не вскрикнула от неожиданности.
– О, у тебя есть друзья? – стараясь казаться независимой и насмешливой, спросила Эмили. Она сейчас презирала себя за женскую слабость, но поделать с собой ничего не могла.
Скотт пристально посмотрел на нее, потом коснулся рукой бус на ее шее. Его пальцы были слегка влажными.
– Помнишь, что я сказал тебе?
– Помню.
– Ты хочешь, чтобы я тебя наказал? Ее сердце бешено запрыгало от этой мысли.
– Скотт…
– Да? – спросил он небрежно. У Эмили на языке вертелся вопрос: как он думает ее наказать, уж не так ли, как в тот раз, в студии? Но она сочла за лучшее промолчать.
– Ничего.
– Так я и подумал. Ты быстро учишься.
– Да. Я всегда была одной из лучших студенток, как ты помнишь.
– Я отлично помню все, что касается тебя. Ты всегда была лучшей. Для меня, по крайней мере.
– Скотт, почему ты так хочешь отомстить мне?
– Не беспокойся, Эмилка. Я не сделаю тебе больно. Хотя раньше я мечтал об этом…
– Что заставило тебя передумать?
– На то были свои причины, – неожиданно мрачно ответил Скотт.
– Но ты все еще хочешь мне отомстить?
– С одной стороны – да, хочу, но с другой… Знаешь, в нашей семье есть одна легенда.
– Расскажи мне о ней.
– Говорят, что уже много поколений мужчин из рода Грирсонов встречали в жизни одну-единственную любовь. И эта единственная любовь была первой.
– Ты думаешь, что я – твоя настоящая любовь?
– Я не до такой степени мазохист.
Эмили застонала – она поняла, о чем говорит Скотт. Ее душа сейчас была тоже расколота надвое. Одна часть изо всех сил сопротивлялась Скотту, другая – рвалась к нему.
– И что же из этого следует?
– То, что уже несколько поколений мужчин в нашей семье женились очень рано и один раз на всю жизнь. Я первый, кажется, кто нарушил эту традицию.
Эмили в ужасе посмотрела на Скотта: «Господи, неужели он все-таки считает меня своей настоящей и единственной любовью? Если это так, он никогда не оставит меня в покое и никогда не простит меня. Он разрушит мою жизнь так же, как я – его».
Глава 9
– Ты по-прежнему веришь в эту легенду? – тихо спросила Эмили после долгого молчания.
Скотт ничего ей не ответил. Он неотрывно следил за дорогой, совсем не глядя на любовницу. В его планы не входило посвящать Эмили во все подробности. В глубине души он знал горькую правду. Да, он верил в семейную легенду до того момента, как Эмили предала его чувство, насмеялась над ним. Эмили, кажется, думает, что она – из породы пожирательниц мужчин, но на нем она сломает свои зубы. В этот раз пожирателем будет он.
Настроение Скотта сразу улучшилось.
– А как ты думаешь? – сказал он наконец. Эмили пожала плечами.
– Не знаю. Надеюсь, что нет.
– Почему? – искренне удивился Скотт.
– Потому что, если это так, то ты меня, наверное, никогда не простишь.
– Не прощу? Не знаю, может быть… – Скотт почувствовал, что для нее знать об этом действительно очень важно. Но он сознательно медлил, держа Эмили в напряжении. Это было частью его плана.
– Так значит – нет? И поэтому ты мстишь мне? – спросила женщина.
Скотт не собирался лгать ей:
– А ты заслуживаешь мести?
– Возможно. Но мужчины веками унижали женщин. Это считалось естественным.
Эмили считала себя феминисткой. Корни ее убеждений лежали в страхе стать такой же, какой была ее мать – забитой, покорной служанкой мужа.
– Значит, ты думаешь, что я унижаю тебя? – насмешливо спросил Скотт.
– Разве не так? Тогда, в студии, в коридоре… Ты ведь сделал это нарочно?
– О чем ты, Эмили? – не понял Скотт. – Что я сделал тогда нарочно?
– Оставил на моей одежде следы своей спермы. Тавро хозяина кобылы, – горько пошутила Эмили.
– Господи, какая же ты глупая! – изумился Скотт. – И ты из-за этого стала меня ненавидеть?
Она ошеломленно кивнула.
– Вот дурочка! Так знай же: я об этом даже не подозревал.
– Значит, теперь ты меня презираешь? – дрожащим голосом спросила Эмили, думая: «Какой же я была идиоткой!»
– Я никогда не презирал тебя. За что мне тебя презирать? – Скотт говорил вполне искренне. Ее вид обиженного ребенка забавлял его, внушал к Эмили какое-то снисходительное чувство, но это не было презрением.
Эмили вновь чувствовала себя униженной. Но сейчас она была сама виновата в этом. Если бы она ничего ему не сказала, он бы над ней сейчас не смеялся. И она еще считала себя сильной личностью! Тряпка – и больше ничего.
Оставшуюся часть пути они ехали в молчании. Подъехав к отелю и припарковав «Фольксваген» на стоянке, Скотт наконец посмотрел на Эмили и улыбнулся ей, но так ничего и не сказал.
После их беседы в машине Эмили чувствовала себя совершенно обессилевшей. Правда, она пыталась представлять, что разговаривает не со Скоттом, а с Энтони, своим последним любовником. Но рядом с ней сидел не кто-нибудь, а Скотт Грирсон – единственный мужчина, который заставил ее сомневаться в правильности сделанного двенадцать лет назад выбора.
Эмили вышла из машины, не ожидая, пока ей откроют дверь. Ей хотелось сбежать. Она знала, что дала слово, и знала, что сдержит его. Но ей требовалось время, чтобы отдышаться и прийти в себя. Скотт отошел – наверное, договаривался со служащим отеля. Через несколько минут он появился и поманил ее к себе:
– Иди сюда. Вот ключи, иди наверх и жди меня.
Эмили кивнула и медленно пошла вверх по лестнице. «Господи, это тот самый отель, где мы провели те пасхальные каникулы! И номер тот же…»