Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер

255
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 36
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

– Барцини – известный человек. Эти трое не были нужны ему в той же мере, в какой сами нуждались в нём.

– Даже Меридью не нужна? – удивился Люпен. – Она знаменитее Барцини. Посмотри на заголовки газет. Этого несчастного Санти сразу же забыли, а про неё…

Я не могла не признать, что он прав. Тот факт, что такая великая женщина не явилась на чай во дворец, оказался более интересным, чем убийство какого-то никому не известного секретаря маэстро Барцини.

– Шерлок, ты ещё с нами? – обратилась я к Холмсу.

Он рассеянно посмотрел на нас, потом, словно очнувшись, приказал:

– Идёмте со мной! – И без всяких объяснений вышел из «Шеклтона».

Глава 13. «Придумываю загадку!»

– Не знаешь, что это с ним? – спросила я Люпена, когда мы шли за Шерлоком Холмсом по улицам Лондона.

– Чёрт меня побери, если знаю! – ответил он. – Но в этих новых ботинках не так-то легко поспевать за ним.

Вскоре, однако, мы поняли, хотя бы отчасти, что подсказала Шерлоку его интуиция. Мы пришли на Флит-стрит, на этой улице находились редакции всех газет и вообще всех печатных изданий Лондона, и направились к небольшому кирпичному зданию, украшенному греческими колоннами.

Вывеска возле дверей сообщала, что здесь находится редакция «Глоб», одного из самых читаемых в городе еженедельников, того самого, где работал репортёр, которого мы встретили случайно в холле гостиницы «Старый колокол», когда ожидали Арсена.

Шерлок остановил первого встречного и спросил без всяких церемоний:

– Главный редактор на месте? Мне нужно поговорить с ним.

Человек посмотрел на него так, как на рынке смотрят на рыбу, оценивая её свежесть, и рассмеялся:

– Конечно, мальчик, а как же! А в конце коридора направо находится ещё и офис королевы Виктории.

Но Шерлок, похоже, не понял иронии и направился в конец узкого коридора направо.

Я никогда не была в редакции газеты. «Глоб» размещалась в нескольких небольших комнатах с распахнутыми дверями, откуда доносился стрёкот пишущих машинок и громкие голоса. По лестнице, ведущей на другие этажи, сновали озабоченные люди с огромными бумажными полосами, измазанными в типографской краске.

Полагая, что никому до нас тут нет дела, мы шли следом за Шерлоком по коридору, пока нас не остановили.

– Эй, вы! – крикнул кто-то. – Куда направились?

Огромный тип в рубашке и чёрных брюках преградил Шерлоку дорогу. Руки у него были вымазаны в чернилах.

– К главному редактору, – совершенно спокойно ответил Шерлок.

– Это что, шутка? – засмеялся великан. – И зачем же вам троим понадобился главный редактор?

– Нам нужно поговорить с ним, – ответил наш друг, обнаружив тем самым, что знает, что мы с Арсеном следуем за ним.

– И думаешь, он захочет говорить с тобой? – с насмешкой спросил великан. – Эй, Енох! – позвал он кого-то. – Ты слышал? Тут трое ребятишек хотят поговорить с главным редактором!

Енох ответил, не выходя из своей комнаты:

– Хорошая новость. Ставь сразу же на страницу юмора. – И появился на пороге. – Я вот уже три месяца пытаюсь попасть к нему!

Он посмотрел на нас, и я узнала того рябого типа, которого мы встретили в гостинице.

– А я вас знаю, – проговорил он.

– Кто такие, Енох? – спросил человек в рубашке.

Инстинкт репортёра, похоже, подвёл его в этот момент, и Шерлок воспользовался этим.

– Дайте мне поговорить с главным редактором! – настойчиво повторил он.

– Перед тобой его заместитель, – ответил Енох, указывая на великана.

– Заместитель, которому уже начинает надоедать эта история. Можно узнать, почему вы все четверо заставляете меня терять время? – обратился он к Еноху, имея в виду и его тоже.

– Не стоило бы так обращаться с «Придумываю загадку»! – вдруг произнёс Шерлок Холмс, чем буквально ошарашил меня.

Репортёры переглянулись. И тут заместитель редактора «Глоб» опять рассмеялся.

– Не станете же вы уверять, что пришли сюда потому, что не смогли разрешить загадку этой недели…

Тут, я думаю, следует объяснить то, что я тоже поняла только после некоторых разъяснений, а именно: «Придумываю загадку!» – так называлась рубрика в газете «Глоб», где печатались самые замечательные загадки, придуманные читателями. Рубрика печаталась по вторникам, помещалась на последней странице вечернего выпуска и неизменно оставалась самой читаемой.

– «Придумываю загадку!» – это я, – заявил Шерлок Холмс.

Лицо заместителя редактора так и вытянулось.

– Ничего себе! – воскликнул Енох. – Ты в самом деле думаешь, будто мы поверим тебе, мальчик?

– Каждый понедельник, вечером, вы получаете загадки в анонимных конвертах, – ответил Шерлок Холмс, – и та, которую вы получили вчера вечером, ещё не опубликована и начинается вот так…

И репортёры с изумлением выслушали рассказ Шерлока Холмса про загадку о четырёх мужчинах в чёрном, которые бежали под дождём. Он сразил журналистов своим ответом:

– А разгадка очень простая – эти мужчины находились на похоронах.

Наступило долгое молчание, во время которого Холмс стоял посередине и оставался единственным, кто чувствовал себя спокойно и уверенно, тогда как и мы с Арсеном, стоя позади него, и оба репортёра, стоявшие перед ним, спрашивали себя, а что мы тут делаем.

– Чёрт возьми, мальчик, – проговорил Енох, почесав затылок. – Ты здорово нас провёл.

– А зачем тебе понадобился главный редактор? – спросил его заместитель.

– Хочу поговорить с лучшим из ваших репортёров, – ответил Шерлок и, оглядевшись, добавил: – Но не здесь, среди шума и гама редакции.

Заместитель редактора посмотрел на Еноха.

– С лучшим из наших репортёров… Хорошо… – согласился тот. – Возьму пиджак, и пойдёмте.


Мы зашли в ближайший паб, мрачный и неуютный, где репортёры явно чувствовали себя как дома, и никто не стал задавать нам лишних вопросов.

Мы представились быстро и сдержанно. Заметно было, что газетчики не привыкли разговаривать на равных с теми, кого считали детьми, и вдобавок с девочкой, что только ухудшало ситуацию.

Однако после нескольких глотков пива недоверие к нам, похоже, развеялось. Острый ум Шерлока, элегантность Люпена и мои рыжие локоны довершили остальное.

Шерлока интересовала Офелия Меридью.

– Я уверен, что вы уже запустили своих ребят, чтобы разузнать про неё всё, – заговорил он, – а мы не хотим ждать следующего выпуска газеты, чтобы прочитать, что они обнаружили.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

1 ... 19 20 21 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последнее действие спектакля - Ирэн Адлер"