мы пришли по другому вопросу…
— Знаю, — небрежно взмахнул рукой Лумброско.
Его жест был Гите знаком! Точь-в-точь как у давешнего мафиози. Интересно, им манеры в одном и том же заведении прививали?
— Весь город гудит о том, что госпожа Шимоза даже магом смерти командует, заставила его свою шавку искать, — насмешливо продолжал Лумброско. — У вас с собой паспорт псицы?
Йолик молча протянул ему документ. А что тут возразишь, если так и есть?
— Да, она куплена у нас. Здесь стоит моя личная печать, — вынес вердикт Лумброско. — Но наша волшебная вещь удрала от хозяйки? Это совершенно невозможно! Мы предлагаемвышколенный товар, заклятыйна верность и подчинение. Онпросто не можетпроявлять своеволие. Ничем не могу вам помочь, в нашем магазине такое не продается!
Вторговомзале, куда выпровадил их Лумброско, Гиту снова охватило странноечувство. Она будто попала… в склеп. Именно так: вещи, окружавшие ее, вели себя какнеживые. В нихчувствоваласьмагия, но небыложизни. Паззлик, Чарика, скелетенок — ее домочадцы выглядели грубовато, самодельно, но они буквально излучали энергию. По описаниям, такой же была и сбежавшая шкатулка. А здесь — тихо и пыльно, как в музее.
Пожалуй, им действительно нечего делать в этой лавке. Псица, бегавшая по всему кораблю, любимица пассажиров, укусившая слишком грубого прохожего, была бы лишней в этом чопорном месте.
— Подождите! Да подождите же!
Йолик и Гита так огорчились из-за неудачи, что не сразу поняли, кого зовут. Обернувшись, магичка увидела пухленькую женщину, спешившую к ним по тротуару.
— Фух, еле догнала вас, — будто извиняясь, пробормотала она вместо приветствия.
Улыбка незнакомки была очень приятной, она никак не вязалась со строгой униформой "Ценных вещей", в которую была одета женщина.
— Вы из лавки господина Лумброско? — на всякий случай уточнил Йолик.
— Да, я работаю там уборщицей. Знаю, что ищете пропавшую собачку, — видела ваше объявление.
— Ищем, — подтвердил темный.
Действительно, какой смысл отрицать очевидное, если весь город уже в курсе расследования? Свежеиспеченные детективы сами жителей оповестили, чтобы ни у кого сомнений не осталось.
Глава 26
— Вам нуженмастер Перекурло, он работал здесь несколько лет назад, — торопливо рассказывала уборщица, крепко сжимая в кулаке обещанную монету-вознаграждение. — Его вещи были совсем другими, они не нравились хозяину. Такими, как сбежавшая собачка.
— А где егоможнонайти? — спросил Йолик.
— Даонсовсем рядомживет, вон в том переулке.
Поблагодарив женщину, Гита и Йолик чуть ли не бегом бросились в переулок.
"Спешите, спешите, спешите, найдите, найдите ее…" — подстегивал плеер Гиту.
Лавку под названием “Душа Дерева”они увидели сразу же. Вернее, почувствовали. Вывеска у нее была маленькая, неприметная, но сам дом, выстроенный из светлого дерева, будто излучал дружелюбную энергию.
Гита не успела понять, почему она зашлане в лавку, а в калитку рядом. Ее словно толкнул кто-то. Йолик поспешил следом за женой — мало ли что обнаружится за чужим забором!
Но вопреки его опасениям, ничего страшного они не увидели. Наоборот, здесь было очень весело: внебольшомсадикеигралидети, вместес ними носилась идеревянная собачонка. Будто и таже, которую они искали, но уже другая— почищенная, отремонтированная, покрытая свежим лаком.
Сзади скрипнула дверь, из лавкикто-то вышел. То, что перед ней— мастер Перекурло, Гита поняла сразу. Наверное, так выгляделПапаКарлоиз полузабытой детской сказки. Тоже маг, но сосветлой энергией. Он даже и не думал что-то отрицать:
— Да, собачка-шкатулка— это моя работа. И пропавшие украшения я к вашему дому подбросил, — рассказывал Перекурло. — Мне не нужны чужие драгоценности, они все равно счастья не принесут. А псица сама домой вернулась, от хозяйки сбежала. Не любили ее там, за обычную побрякушку держали. Мало того, втравливали во всякие истории, что-то нехорошее заставляли делать.
— Она вам что-то успела рассказать? — нахмурился Йолик.
— Нет, конечно, волшебные вещи ведь не умеют говорить, а я не умею их слышать. Псица, когда вернулась, была очень беспокойной, рычала даже на детей. Я сразу почувствовал что-то неладное, у нее уже магическое поле начало меняться. Признаюсь, пришлось немного подчистить ей память, чтобы не была такой агрессивной.
— Теперь понятно, почему она не отзывалась на зов — уже не слышала ни меня, нихозяйку. К тому моментувышла из ее подчинения, — понимающе хмыкнул Йолик.
Гита недовольно нахмурилась: ее муж даже не заикался о том, чтобы отдать сбежавшую собаку госпоже Шимозе. Или зачем они сюда пришли? Пора было возвращать его на землю.
— Но нам надо вернуть шкатулку! Мы должны выполнить заказ, как ни обидно, — твердым голосом сказала магичка.
— Я не могу вам возражать, ведь клиентка заплатила за нее, эта вещь принадлежит госпоже Шимозе, — сказал Перекурло. — Забирайте собаку с собой, отдадите. Но если псица снова домой прибежит, я ее хозяйку искать не буду. Раз не умеет обращаться с волшебными вещами, сама виновата!
Мастер подозвал собачку, взял ее на руки, погладил немного и передал Гите. Магичка сразу же почувствовала ее поле — ласковое, безопасное. Такими бывают домашние животные, которые выросли вместе с детьми. Но уйти со двора ей не удалось: у калитки собака занервничала, колесики начали крутиться, будто она хотела сбежать. А когда Гита прижала ее покрепче, то услышала тихий мысленный скулеж. Тонкий, жалобный, будто щенок где-то плакал.
Магичка замерла, не зная, что ей делать. Возвращаться к хозяйке псица отчаянно не хотела, но агентство "Йол ИК!" должно было выполнить заказ.
— Я думаю, нам не стоит этого делать, — тихонько пробормотал Йолик. — В крайнем случае, вернем аванс и скажем, что не нашли собаку.
— Ее все равно найдут — не мы, так другие, — вздохнула Гита. — Мы же весь город взбудоражили своими объявлениями, небось, все уже знают, куда мы пошли.
— Мне кажется, я придумал, как можно сделать, чтобы ее не искали, — подал голос Перекурло. — Но вначале нужно проверить потайное отделение псицы. Я в него не заглядывал, знал, что хозяйка сюда явится рано или поздно.
Он взял собаку на руки, нажал какой-то скрытый рычажок и откинул спинку-крышку. Провел пальцами по одной из боковин, чем-то щелкнул — из-под живота собаки выдвинулся небольшойящичек. В нем лежал аккуратныйсвиток, перевязанный и запечатанный.
— Не знаю, что это, и знать не хочу, — пробормотал Перекурло. — Сами его возьмите, пожалуйста.
Йолику не надо было повторять дважды, он подступил к шкатулке и осторожно выудил из нее свиток. Хотел спрятать в карман, но из рулончика с легким шелестом выехал какой-то амулет — прямо на ладонь мага.
— Ничего себе! — присвистнул темный, едва взглянув на вещицу. — Да наша дамочка со спецслужбами дружит. Это — их разработка. Надо же, а ведь сама — не магичка!
— Что там такое? — нахмурившись, спросила Гита. — Оно не взорвется?
— Нет, это