Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
– На этот раз вряд ли их можно в чем-то обвинить, –сказал я. – Мистер Реддинг сам явился с повинной.
– Как? – Девушка была явно ошеломлена. – Ну надоже быть таким простофилей. Уж я-то не побежала бы с повинной, если бы убилакого-нибудь. Я думала, Лоуренс Реддинг будет вести себя умнее. Надо же таксвалять дурака! А с какой стати он убил Протеро? Он признался? Простоповздорили, да?
– Пока еще нет окончательной уверенности в том, что это онего убил, – сказал я.
– Да как же так, мистер Клемент! Ведь он сам сказал, ему-толучше знать!
– Разумеется, – согласился я. – Но полицию невполне устраивает то, что он рассказывает.
– С чего бы он стал говорить, что убил, если он не убивал?
Я предпочел не распространяться по этому поводу. Поэтомувысказался довольно туманно:
– Я слышал всякий раз, когда совершено сенсационноеубийство, полиция получает уйму писем от людей, которые признаются в этомубийстве.
– Чокнутые, не иначе! – только и сказала мисс Крэмголосом, полным недоумения и презрения. – Ну ладно, – добавила она,вздыхая. – Пожалуй, мне пора бежать. – Она встала. – Пойдусообщу доктору Стоуну, что мистер Реддинг сам признался в убийстве.
– А ему что, интересно? – спросила Гризельда.
Мисс Крэм недоуменно наморщила лоб.
– Странный он какой-то. Ничего у него не поймешь. Весьзакопался в прошлое. Ему в сто раз интереснее разглядывать жуткий бронзовыйнож, выкопанный из груды земли, чем посмотреть на нож, которым Криппен разрезална куски собственную жену, ну если бы ему его показали.
– Что ж, – сказал я. – Должен признаться, я тожепредпочел бы увидеть жуткий бронзовый нож.
Во взгляде мисс Крэм промелькнуло непонимание и легкоепрезрение. Потом, не один раз попрощавшись, она наконец удалилась.
– Не такая уж она плохая, знаешь, – сказала Гризельда,когда дверь за ней закрылась. – Ужасно вульгарна, конечно, но в такихбольших бесцеремонных девушках есть даже что-то симпатичное. Они оченьдобродушные. Как ты думаешь, зачем она приходила?
– Из любопытства.
– Да, наверное. Ну, Лен, а теперь рассказывай все-все. Яумираю от нетерпения.
Я уселся и честно пересказал все, что произошло этим утром.Гризельда то и дело перебивала меня, не в силах совладать с удивлением илюбопытством.
– Так, значит, Лоуренс с самого начала увивался за Анной, авовсе не за Летицией. Какие же мы тут слепцы! А ведь именно на это намекаламисс Марпл позавчера вечером, тебе не кажется?
– Да, – ответил я, отводя взгляд.
Вошла Мэри.
– Там пришли какие-то двое, говорят – из газеты. Пускать илинет?
– Ни в коем случае, – сказал я. – Отошлите их кинспектору Слаку, в полицейский участок.
Мэри кивнула и собралась идти.
– А когда вы от них избавитесь, приходите сюда, –сказал я. – Я хочу вас кое о чем спросить.
Мэри снова кивнула.
Вернулась она через несколько минут.
– Никак от них не отвяжешься, – сказала она. – Елеотбилась, такие настырные. Слыханное ли дело, им говоришь – нельзя, а онилезут.
– Боюсь, что они нас не оставят в покое, – сказаля. – Так вот, Мэри, о чем я хотел вас спросить: вы точно уверены, чтовчера вечером не слышали выстрела?
– Выстрела, которым его убили? Само собой, не слышала. Ауслышала бы, так пошла бы поглядеть, что там стряслось.
– Да, но... – Я вспомнил утверждение мисс Марпл, чтоона слышала выстрел в лесу. Я решил изменить форму вопроса: – А больше выникаких выстрелов не слышали? Например, где-то в глубине леса.
– А, это дело другое. – Девушка замолчала. –Теперь, как подумаешь, был выстрел, был. Не выстрелы, а один-единственный.Какой-то чудной, вроде взорвалось что.
– Вот именно, – сказал я. – А когда это было?
– Когда?
– Ну да, в котором часу?
– Уж этого я вам никак не скажу. Знаю только, что после чаяпрошло много времени.
– А немного точнее вы не могли бы вспомнить?..
– Нет, не могу. Я ведь без дела не сижу, кручусь похозяйству день-деньской. Некогда мне на часы глазеть. Да и толку от этого мало– будильник каждый день отстает на три четверти часа, то его подвести надо, тозавести – я никогда и не знаю, который час.
Теперь я понял, почему нам никогда не подают еду вназначенное время. Иногда обед сильно запаздывает, зато завтрак подают наудивление рано.
– Это было задолго до того, как пришел мистер Реддинг?
– Да нет, незадолго. Минут десять, самое большее пятнадцать.
Я кивнул, довольный ответом.
– Все? – спросила Мэри. – А то у меня мясо вдуховке, а рис небось уже весь выкипел.
– Хорошо. Можете идти.
Она вышла, а я обратился к Гризельде:
– По-видимому, нет никакой возможности заставить ее говорить«сэр» или «мэм»?
– Я ей говорила. Она никак не может запомнить. Не забывай,она попала к нам совсем неотесанной девчонкой.
– Это я отлично помню, – сказал я. – Нонеотесанные предметы не должны же вечно оставаться в первозданном состоянии.Мне кажется, можно было бы хоть немного научить ее готовить.
– Знаешь, я с тобой не согласна, – сказалаГризельда. – Ведь мы платим прислуге сущие гроши. Стоит нам ее немногоподучить, она тут же от нас уйдет. Само собой. К тем, кто может себе позволитьплатить побольше. Но пока Мэри не умеет готовить и пока у нее такие жуткиеманеры – можем спать спокойно, никто ее у нас не переманит.
Я понял, что моя жена ведет хозяйство вовсе не абы как.Оказывается, у нее имеется вполне обдуманный метод. Хотя стоит ли вообщедержать прислугу, которая не умеет готовить и чуть ли вам не в лицо швыряет тотарелки, то всякие дерзости. Об этом можно было бы поспорить.
– Кроме того, – продолжала Гризельда, – сейчас ейнадо прощать любые грубости. И нельзя ждать, чтобы она особенно горевала осмерти полковника Протеро – ведь он засадил за решетку ее молодого человека.
– Как, разве он посадил в тюрьму ее парня?
– Ну да, за браконьерство. Да ты его знаешь – Арчер. Мэригуляла с ним два года.
– Этого я не знал.
– Лен, милый, ты никогда ничего не знаешь.
– Вот что странно, – сказал я. – Все твердят, чтовыстрел донесся из лесу.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66