Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
он менялся прямо у меня на глазах.
Я видела его. Видела лицо, образ которого, как мне казалось, потеряла навсегда в своей памяти. Теперь же знала, что он в безопасности. А он даже не подозревает о той угрозе, которая подкралась намного ближе, чем мы могли себе вообразить.
Я даже видела, что он счастлив.
У него было все, на что я надеялась, когда покидала его. Когда узнала об обмане со стороны фейри, испугалась, что он этого лишится.
Почему же от одного его вида у меня разрывалось сердце?
Глава одиннадцатая
Делфина
Выражение восторга угасло на лице Элви, как только она встретилась со мной взглядом.
– О нет, я что-то не так сделала? Это был не твой брат?
Она снова потянулась к моим рукам, но сделала это так быстро, что сбила несколько аккуратно расставленных вдоль поверхности омута камешков. Один из них скользнул в воду до того, как она успела его поймать; Элви сердито выругалась.
Я рассеянно протянула руку, чтобы помочь ей выудить камешек, все еще невидящим взглядом смотря прямо перед собой, но она перехватила мою руку, не успела я даже дотронуться до покрытой рябью поверхности воды.
– Его не вернешь, – прозвучал категорично голос Элви. – Мы же не хотим и тебя потерять.
Вдвоем мы неотрывно смотрели в омут. Хоть Элви и сказала, что я могу забрать себе ее брата, я знала: это всего лишь шутка. По ее лицу было видно, что ее сердце разбито так же, как и мое, и мне стало интересно, думает ли она о том, каково это – видеть своего близнеца только издалека и не быть с ним рядом.
– Есть какой-то способ поговорить с ним? – наконец спросила я.
– Не с помощью магии Террека.
– Но ведь Сирен разговаривал со мной!
Элви склонила голову на бок.
– Магия Искателя. Она более сложная. Но я бы могла… если бы тебя от этого не вывернуло наизнанку. – Она изобразила, как ее грудь растягивается, а затем складывается, как будто мне не хватало тех образов, что и так преследовали меня, захватив мои нечаянные мысли. – Даже я пока не могу с этим справиться.
Горло сдавило сильнее прежнего. Слова, вылетавшие из него, звучали приглушенно и надломлено. Почти таким же глухим и сломленным было мое сердце, зажатое в грудной темнице ребер.
– Не думала, что увидеть его будет так больно, – наконец выдохнула я. – Алдерию. Дом. Когда-то я уже бросила все… но сейчас не уверена, что бросила навсегда.
Элви едва заметно кивнула, как будто силилась понять меня, но она что-то утаивала. Она явно раздумывала, стоит ли поделиться своими мыслями или нет, но вскоре любопытство взяло над ней верх.
Мне было все равно. Я была рада всему, что могло отвлечь от глубокой воронки, в которую меня утягивали мысли.
– Понимаю братьев, какими бы надоедливыми они ни были. Но вот Алдерию – не совсем.
– О чем ты?
Элви глубоко вздохнула, снова наклонив голову набок.
– Я мало хорошего слышала о мире людей. Люди недалекие и жестокие. Это ведь они тебя сюда отправили, не так ли? – Она тряхнула головой, глаза сощурились вслед за тем, как сморщился нос, пока она что-то обдумывала. – Я бы не рвалась назад к тем, кто с легкостью меня продал. Что такого есть в Алдерии, что тебе не терпится вернуться туда? Тебя там хоть что-то хорошее ждет?
Я открыла было рот, приготовившись на этот раз взаправду выругаться на нее, но слова снова застыли на языке, хоть и по совершенно иной причине. А причина заключалась в том, что… она была права.
Из-за чего же мне так не терпелось вернуться в Алдерию? Явно не из-за лорда Отто и моей жалкой работы в поместье, пусть даже теперь она заметно бы улучшилась, ведь глава прислуги чудесным образом окончил свои дни в могиле в ту же ночь, когда принц фейри гостил под нашей крышей.
И точно не из-за Леофвина, моего бывшего любовника, от одной мысли о котором по коже бежали мурашки. Для слуги он был довольно красивым, но не шел ни в какое сравнение даже с самыми безобразными фейри: не думаю, что когда-нибудь посмотрю на него так, как прежде… И это в том случае, если я когда-нибудь прощу его за гнусную трусость или за то, что он с радостью предал меня, когда настал подходящий момент.
И даже моя подруга, единственная верная подруга, Асцилла, обрадуется ли она мне? Она всегда была добра, но я видела, что наша дружба усложняет ей жизнь. Не так, как мою, но достаточно, чтобы ей приходилось мучиться рядом со мной каждую ночь.
В омуте я ее не видела, но что-то мне подсказывало, что увижу жизнь, похожую на жизнь моего брата. Как и Сол, она, скорее всего, зажила лучше после моего ухода.
И все же я не была готова думать о том, что не вернусь, решу не возвращаться.
– Мне нужно вернуться ради Сола. Я не могу его бросить. Там опасно.
– Думаешь, в Алдерии для него опасно? Над ним издеваются так же, как над тобой?
– Нет, – все еще задыхаясь, ответила я. – Но…
– И он не фейри?
От ее слов я встала как вкопанная. Несколько раз тряхнула головой, губы зашевелились, и я выпалила:
– Конечно, нет. Он мой единокровный брат только по отцу. Я фейри по матери.
Хоть мне и не посчастливилось с ней познакомиться, мне всю жизнь рассказывали о ней. Она была похожа на меня, невероятно похожа, но если мои белесые волосы превращали меня в волшебное чудовище, из нее они делали красавицу просто потому, что она родилась без черных как уголь глаз.
Элви снова кивнула, выражение ее лица говорило о том, что она внимательно за мной наблюдает.
– Разве это не значит, что в опасности находишься ты?
– Что?
– Если ты покинешь Элизию и вернешься назад, не придут ли за тобой Калда-как-его-там и остальные принцы опять? И если твоему брату повезет, и он не умрет при второй встрече, тебя точно убьют… а его просто возьмут в рабство.
– Но… Но разве Калдамир вместе с остальными принцами не придут за мной сюда? Сирен с легкостью это проделал.
Как только я произнесла имя правителя Горного двора, внезапная ненависть-гидра тут же подняла свои уродливые головы.
Элви скептически фыркнула.
– Миры всего на секунду соприкоснулись. Между ними больше нет связи. Кроме того, без магии принцы никак
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61