Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
карабкаются по клубку корней вслед за ним, и прошептал:
– Ну, давай же!
Может, он просто был невнимателен и пошёл не в ту сторону? Он повернулся налево, направо и опять к лощине. Слабое мерцание пробежало по коже Снежка и вновь исчезло. Но не только это: независимо от того, светился лягушонок или нет, его кожа всегда оставалась белоснежной. Теперь же она приобрела тусклый оттенок, как молоко, в которое попала капля чёрного кофе.
– Финн, всё в порядке?
Остановившись рядом с ним, Самира замерла, увидев лягушонка.
– В чём дело? – спросила Элли, заглядывая между плечами Финна и Самиры. – Вот зараза!
Финн поднял лягушонка поближе к лицу. Его рука слегка дрожала, и он надеялся, что Самира и Элли этого не заметят. Он осторожно поднёс указательный палец к мордочке Снежка. Лягушонок ткнулся в кончик пальца, но это прикосновение было очень слабым. Казалось, ему трудно поднять голову. Под встревоженными взглядами подростков Снежок скорчился на ладони и в изнеможении закрыл глаза.
– Он в порядке? – обеспокоенно произнесла Самира.
– Не знаю, – пробормотал Финн. – Что… что случилось с другими лягушками, когда они сгорели? – спросил он Элли. – Они так же себя вели?
– Не представляю! – заявила она. – Может быть. За лягушек отвечал Клик, а я всего лишь входила в отряд разведчиков.
– Думаешь, он поправится? – не отставал от неё Финн.
– Ты у нас заклинатель лягушек, – возразила Элли. – Это ты должен мне сказать!
Самира притянула к себе руку Финна с лягушонком.
– Он выглядит усталым, – отметила она. – Может, ему просто нужно немного поспать?
– Возможно, – согласился Финн.
По правде говоря, он понятия не имел, что нужно Снежку. «Заклинатель лягушек, – подумал он. – Если бы»
Финн посмотрел вперёд, в лощину. Вот где они сейчас: посреди леса, который выглядит так, словно тут никогда не ступала нога человека. А их проводник только что испустил дух. Заметив обеспокоенный взгляд Самиры, он беспомощно пожал плечами.
– Дай ему немного времени, – предложила она. – Пусть отдохнёт, а потом попробуешь ещё раз.
– Сколько у нас времени? – спросил Финн. – Я имею в виду, до наступления темноты.
Элли посмотрела на часы.
– Думаю, часа два.
При этих словах Финну стало ещё больше не по себе.
– Вернуться к забору мы не успеем, – заметила Самира, её голос тоже звучал немного испуганно.
– Никаких шансов, – подтвердила Элли. Она окинула лощину взглядом, затем сверилась с компасом на руке. – Лучше пойдём в мамино убежище. Кажется, одно из них не так далеко отсюда.
– Значит, двух часов достаточно, чтобы добраться туда? – спросил Финн.
Элли, похоже, не беспокоила перспектива плутать по Неведомому лесу после наступления темноты, а вот Финну эти заросли почти наверняка покажутся тогда уже не столь чарующими.
«Это ты решил идти сюда, – ругал он себя. – Теперь пройди этот путь без дрожи в коленках».
– Надеюсь.
Нажав кнопку на часах, Элли огляделась. Вскоре она, похоже, сориентировалась и, балансируя, двинулась к краю клубка из корней.
– Ну, пошли? – позвала она за собой, спускаясь в лощину.
* * *
Через два часа Финн понял, что Элли недооценила расстояние до убежища. Пока он мчался вслед за ней и Самирой на запад, свет в лесу угасал с пугающей скоростью.
Самира вновь надёжно спрятала Снежка в поясной сумке, и у Финна освободились обе руки. А они ему сейчас были необходимы, потому что приходилось постоянно отводить ветки или за что-то держаться, чтобы не упасть. Его антенны всё ещё были вытянуты, а тем временем звуки леса приобрели более угрожающий тон. Вокруг то потрескивало, то хрустело. Похоже, в подлеске зашевелились животные, но Финн краем глаза улавливал лишь какие-то мимолётные движения. Чем темнее становилось, тем всё больше сгущались тени, поглощая очертания кустов и деревьев. И чем меньше Финн мог видеть сам, тем острее чувствовал, что за ним наблюдают. Ночь – время охотников: лисиц, летучих мышей, сов и других голодных зверей. А они очень хорошо видят в темноте.
Финн старался держаться поближе к Самире, боясь потерять её из виду. Он то и дело выглядывал из-за её плеча, надеясь увидеть в сумерках убежище Элли. Протиснувшись между двумя стволами деревьев, он заметил вспышку света. Сначала Финн подумал, что ему показалось, но вот опять: в нескольких метрах перед ними, словно моргающий глаз, мигает зелёный огонёк.
– Стойте! – крикнул он сиплым голосом, но Элли побежала прямо к этому огоньку.
У Финна в груди всё сжалась. В одной из книг Самиры он как-то увидел изображение хищной рыбы, словно светом фонаря приманивавшей других рыб в черноте морской бездны. Водятся ли такие же хищники и на суше?
Они с Самирой бросились вслед за Элли, и Финн лихорадочно думал, что он будет делать, если кто-то выскочит из чащи, чтобы напасть на неё. Как вдруг он почувствовал себя более чем глупо.
Элли остановилась перед деревом. На нём мигал зелёный свет, но он исходил не от животного, а от кончика металлического стержня, воткнутого в ствол на уровне плеча.
Эта находка, похоже, не удивила Элли. Она дотронулась до своих часов, и дисплей погас. А потом на нём появилась зелёная точка, мигающая в такт с огоньком на конце стержня.
Самира тут же пришла в восторг:
– Эй! Это радиопеленгатор? Я думала, их больше не существует.
– Радиопеленгатор? – переспросил Финн.
– Устройство, отправляющее или принимающее радиосигналы, – объяснила Самира. – Раньше использовался для навигации. По словам Веры, пеленгаторы относятся к тем техническим штукам, которые больше не работают. Так же как мобильные телефоны и тому подобное. Это как-то связано со сломанными спутниками.
Элли тем временем двигала рукой с часами влево и вправо, точно так же, как Финн делал со Снежком.
– Они работают, если сигналы посылаются на короткие расстояния, – объяснила она. – И если передатчики получают достаточно солнечной энергии. Моя мама установила их тут целую кучу, чтобы находить свои убежища.
Самира с любопытством рассматривала мигающий передатчик. Финн почти не сомневался, что она бы с радостью вытащила его и принялась изучать.
– Сороки делают то же самое? – спросила она. – Они обозначают пути радиопередатчиками?
На этот раз Элли замешкалась с ответом, как будто не хотела раскрывать такую информацию. Но в конце концов признала это.
– Да, – произнесла она, хоть и неохотно.
– Значит, вот как вы ориентируетесь без путевых нитей, – отметила Самира. – А то я очень удивлялась.
Элли искоса взглянула на Финна.
– У нас просто нет дополнительного супероргана чувств, как у этого супербоя.
Это прозвище задело его за живое. Неужели это правда? У него есть ещё один орган чувств? Сейчас он вообще не ощущал в себе ничего необычного.
– Нам лучше идти дальше, – сказала Элли, указывая налево. – Ближайший передатчик в том направлении. Вообще-то там должно быть и убежище.
– Должно? – переспросил Финн. – Тебе не знакома эта местность?
– С такой скоростью, с какой здесь растёт лес, через час ты уже не узнаешь и этот его уголок.
Ещё раз взглянув на часы, Элли потопала прочь.
На этот раз они шли близко друг к другу.
– Просто хочу уточнить, – произнесла Самира, – а сороки не смогут найти нас в этом убежище?
– Не думаю, – отрезала Элли. – Янис и другие никогда не бывали там. Только моя мама и я.
Не сбавляя шаг, она завернула левый рукав куртки и включила светку. У Финна в голове мелькнул вопрос, зачем, отправляясь на крышу завтракать, Элли взяла с собой светящиеся палочки и компас, но, наверное, она просто всегда была готова к вылазке в лес.
– Правильно ли я поняла, – поинтересовалась Самира, – твоя мама брала тебя с собой сюда, по эту сторону забора?
Лицо Элли окаменело.
– Да, – коротко ответила она. – Лунный странник забрал её отсюда.
Глаза Самиры на мгновение расширились, но она не произнесла ни слова. Её взгляд метнулся к Финну, но прежде чем он успел среагировать, Элли сказала:
– Оставьте ваши вопросы на потом, ладно?
Впервые Финну бросилось в глаза, как нетерпеливо озирается Элли. Она окинула взглядом верхушки деревьев, всмотрелась в окружавший их кустарник и перешла на быструю трусцу.
Внутри у Финна всё сжалось, когда он осознал, что Элли до сих пор так хорошо скрывала.
Она нервничала.
Глава 10
В доме на дереве
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50