Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Куда ведут все карты - Дарья Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Куда ведут все карты - Дарья Кей

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Куда ведут все карты (СИ) - Дарья Кей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:
назад. Она как будто ему… шла?

Лиз одёрнула себя, удивляясь, откуда у неё вообще такие мысли, и быстро дописала заметку.

Макс остановился перед столом, деловито оглядел сложенные книги и справочники и улыбнулся:

— Ну привет, блонди. Работаешь? — Лиз фыркнула. — Пришёл забрать тебя к Уильяму. Он хочет напомнить, что тебе ещё документ подписать надо перед отправкой. Да и карта готова максимально. Здравствуйте, профессор, — наконец кивнул профессору Кёнигену Макс.

Тот вежливо улыбнулся, будто совсем не осуждал его невежливость.

Лиз извинилась перед профессором, поблагодарила за отличные дебаты, собрала вещи и поспешила за Максом.

— Я тебе не блонди, — прошипела она.

— И деньги за кофе ты мне не вернёшь, я понял, Лиз, успокойся.

Она задохнулась от возмущения и того, как изогнулись губы Макса. Он едва сдерживал смех! Издевался над ней — и получал от этого удовольствие! В этот момент Макс вызывал у неё ничуть не меньше раздражения, чем Уильям, только с ним чувство жгло и бушевало, вызывало желание кричать и бунтовать. А Уильяма можно было ненавидеть тихо, спокойно, по-зимнему холодно. И эта холодная злость на него с его «талантом» никогда не вызывала странных, почти дурацких улыбок в сторону. Кажется, это в Максе сейчас было самым раздражающим!

И Лиз была даже рада отвлечься на чтение и подписание договора, который заставил её несколько раз прыснуть от смеха: государство брало на себя обязанности обеспечить подписывающего всем необходимым для выполнения краткосрочной командировки в графство Колби, но не несло ответственности за любые травмы, полученные им в ходе операции, даже если они повлекли бы за собой гибель.

— Всё настолько серьёзно, — хихикнула Лиз. — А как часть универской практики мне зачтётся?

Уильям закатил глаза.

— Зачтётся. Подписывай.

Лиз пожала плечами и подписала. Передала ему бумагу и, оглядев кабинет, в котором опять, кроме неё, Уильяма и Макса, никого не было, спросила:

— А кто-то ещё такое подписывал?

— Разумеется. Все, кто будет задействован. Ты ведь не думала, что особенная?

— Ну, как сказать, — сморщила нос Лиз. — А много людей едет?

Уильям положил все документы в папку и, взяв её под мышку, пошёл к выходу, кивнув Лиз следовать за ним.

— Меньше десятка. Почему тебя это волнует?

— Толпа привлечёт внимание. Особенно в государственных автомобилях.

— Мы будем разбиты на группы. — Лиз закивала, представляя целый кортеж, въезжающий в маленький город, и его жителей, чешущих головы в попытках понять, чем обязаны такому визиту. — Я не могу рисковать и отправлять тебя одну, например. Не только потому, что не очень доверяю тебе в принципе, но и потому, что, когда берёшь с собой… скажем так, неквалифицированные кадры, стоит иметь план «Б».

Лиз закатила глаза, но спорить не стала. Только подумала, что было бы неплохо утереть ему нос так же, как она всегда делала в гимназии, сдавая каждый тест, каждый экзамен и устный зачёт так, что Уильяму оставалось сверлить её тяжёлым взглядом, хмыкать и ставить «отлично».

* * *

Пистолетов у Макса было как минимум три. Один опять скрывался во внутреннем кармане его куртки. Второй он вручил Лиз, когда она забралась на заднее сиденье в этот раз, похоже, не рабочего, а личного автомобиля, без напыщенности пахнущей новизной кожи и полированных деревянных вставок на дверях. Чёрное железо пистолета оттягивало руку, и Лиз недоумённо пялилась на пистолет, будто впервые видела.

— Я стрелять не умею, — подняла она глаза на Макса.

Тот пожал плечами.

— Всё равно с ним лучше, чем без него. Будем надеяться, что он тебе просто не пригодится.

А третий Лиз нашла под водительским сиденьем между аптечкой и бутылкой воды, в куча непонятного тряпья. Видимо, это была привычка: Агата находила пистолет там же. Лиз, прищурившись, посмотрела на бардачок. А был ли пистолет там? Пусть ящик не выглядел таким надёжным, как в новеньком правительственном автомобиле, замочная скважина намекала, что его секреты просто так не выведать.

— С нами кто-то едет? — спросила Лиз.

— Ещё один человек. Все нас восемь, кажется. Здесь трое. Уилл с его водителем в другой машине выезжают через час. И ещё трое поедут другими путями, чтобы не так привлекать внимание.

— Отлично, — хмыкнула Лиз, с неудовольствием думая, почему этот третий не мог поехать в другой машине.

Третьим ещё и оказался невероятно серьёзный мускулистый мужчина лет под сорок с короткой чёрной бородой и такими же волосами. Роквуд, как представил его Макс, смерил Лиз подозрительным взглядом, кивнул и всю дорогу с ней не разговаривал. А она, скучая, всю дорогу действовала обоим мужчинам на нервы тем, что, протиснувшись между передними сиденьями, постоянно переключала радио. Сначала это были какие-то слащавые песенки о любви, которым она подмурлыкивала невпопад, потом — радио-спектакль, поверх которого Роквуд стал что-то рассказывать Максу, и в итоге было не разобрать ни одно, ни другое. А затем Лиз нашла свою волну: новостные сводки! В них уже не говорили про раскопки, не рассказывали там и про расследование королевской полиции, но, крутя реле, Лиз вдруг услышала: «Городе Твин Шлив, графство Колби, произошёл пожар в одном из гостиничных номеров. Найден труп мужчины…»

— О! Хоть что-то интересное! — захохотал Макс, и Лиз ударила его по плечу.

«…Причины смерти устанавливаются. Свидетели видели мужчину, выходящего из здания за пару минут до начала пожара. Персонал его постояльцем не опознал».

— Вовремя мы едем, — покачал головой Роквуд.

— Думаешь, связано с картой? — спросил Макс, хмурясь.

Тот кивнул, и с тех пор эта мысль крутилась у Лиз в голове. Переключать радио она стала чаще и более нервно, пытаясь найти хоть что-то про поджог в отеле или про подозреваемого. Но больше ничего путного не говорили, лишь повторяя одно и то же. И, разочаровавшись, Лиз сползла по сиденью и молча ждала, когда они наконец приедут.

Она задремала, привалившись к своему дорожному рюкзаку, и не заметила, как пейзажи сменились, как солнце уползло на другую сторону машины, и только остановившаяся монотонная качка оборвала её сон. Автомобиль Макса втиснулся на запруженную парковку у постоялого дома, адрес которого дал Уильям перед отъездом. Макс и Роквуд выбрались из салона и тут же начали потягиваться, а Лиз, приходя в себя, оглядывалась. И ей казалось, что их приезд уже показался странным каким-то прохожим, или невидимым людям, выглядывающим из окон, или курящей на углу женщине в вызывающих тряпках.

— Выходишь или будешь жить здесь? — открыл заднюю дверь Макс.

Лиз моргнула, будто впервые его видела, и кивнула, плохо понимая чему. Он забрал её рюкзак, повесив его на свободное плечо, и жестом поманил из машины. Она вышла и только тогда поняла, что у неё самой тоже затекли и ноги, и спина,

1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда ведут все карты - Дарья Кей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Куда ведут все карты - Дарья Кей"