Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Жизнь по обмену - Ким Леопольд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жизнь по обмену - Ким Леопольд

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жизнь по обмену - Ким Леопольд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

чтобы стало еще интереснее. Будет здорово.

Судя по голосу, она в этом не уверена.

– Как насчет экскурсии для начала? – спрашиваю у нее я. – Чтобы я знал, на что подписываюсь.

– Если взамен ты тоже устроишь мне экскурсию. – У Холли вырывается нервный смешок. – Не хочется тебя разочаровывать, но гостиная и кухня – самые аккуратные комнаты в моей квартире. За одной из дверей прячется финальный босс.

Ясно, она боится, что я буду осуждать ее за горы хлама, потому что сам живу совсем иначе. А ведь у меня, скорее всего, тоже было бы больше вещей, имей я постоянное место жительства. Возможно, не так много, как у нее, но большую часть она наверняка использует для работы.

– Буду рад, если ты представишь меня своему финальному боссу, – лукаво отвечаю я.

Хотя сам уже давно принял решение. Какой бы хаос ни царил в ее квартире, я не откажусь. Впрочем, мне любопытно, что кроется за закрытыми дверями. Умираю от желания больше узнать о Холли.

Она шумно выдыхает:

– Что ж, тогда давай покончим с этим поскорее.

* * *

Квартира Холли настолько разительно отличается от моего фургона, что я даже не пытаюсь их сравнивать. У нее дома чувствуется любовь к деталям, вкус в выборе мебели. Ни один предмет интерьера не выглядит как вещь массового производства. Вероятно, большинство из них она купила уже не новыми и доработала сама.

Одна лишь гостиная подкупает теплыми узорчатыми стенами и с любовью подобранной деревянной мебелью. Стеллаж у одной стены заставлен книгами, свечами всех форм и оттенков и впечатляющей коллекцией музыкальных пластинок. Проигрыватель для них стоит на низком деревянном столике со столешницей из цветного стекла. Только сейчас мне в глаза бросается самодельная когтеточка перед окном. Видимо, сначала я ее не заметил среди множества комнатных растений. Орландо лежит в одном из гамаков и дремлет.

Большой деревянный стол с металлическими ножками Холли использует в некоторых видео. На нем до сих пор стоит все необходимое для съемки. На столе лежат ноутбук и два журнала о DIY.

– Готов? – явно нервничая, спрашивает она и кладет ладонь на ручку двери одного из других помещений.

Я киваю и в напряжении жду: что же скрывается за дверью? Она меня не разочаровывает. Холли показывает мне свой кабинет, который по размерам не уступает гостиной. Здесь разместилась мастерская со студийным светом и подвесным микрофоном – она устроила себе съемочный рай, которому я немного завидую. У меня не так много оборудования. Хотя для тех видео, которые делаю я, оно, в общем-то, и не нужно.

– Обалдеть! – восхищенно кручу головой.

Перед большим окном разместился длинный письменный стол, на котором стоит ее Мас, и еще одна рабочая поверхность, на которой она может снимать видео сверху. Я узнаю столешницу письменного стола из ее видео с ежедневником. На окнах светонепроницаемые черные жалюзи. В углу стоят разные фоны для фотографий, а в длинном стеллаже у свободной стены лежит столько всего, что у меня на мгновение пропадает дар речи.

– И ты всем этим пользуешься? – ошарашенно спрашиваю я. Мой взгляд скользит по многочисленным коробкам с самыми разными материалами для DIY. Тут есть все: от красок и тканей до деревянных досок.

– Да, – тянет Холли. – Не всегда, конечно, – добавляет она и рисует босой ступней круги на паркете. Ногти на ногах накрашены красным лаком. Она стоит в дверях, заведя руки за спину, и смотрит на меня как будто с раскаянием. – Никогда же не знаешь, вдруг что-то из этого пригодится для нового проекта.

– Это реально круто. – Не весь этот хлам, разумеется, а собственная студия вроде этой. – В новых условиях тебе, наверное, будет этого не хватать. Фургон не может такого предложить.

Также она показывает мне свою спальню с большой кроватью, изголовье которой я узнаю по одному из ее эскизов. Она сделала его сама и сняла это на видео… Черт, похоже, эта девушка гораздо лучше умеет работать руками, чем я.

При мысли о том, что скоро я буду спать в этой кровати, мне вдруг становится жарко. То, что мы планируем устроить, довольно интимно. Она на четыре недели пустит меня жить сюда, в свое царство, ко всем этим вещам, которые собрала и которые так много говорят о ней. По сравнению с этим мой фургон кажется почти безличным. По нему мало что можно обо мне узнать. А вещи, которые что-то для меня значат, я упакую и заберу с собой.

Фургон замени м, а эта квартира – нет.

– Прости за беспорядок. – Холли отодвигает в сторону стопку ярких тарелок разных форм и расцветок, чтобы освободить немного места, и проходит в глубину комнаты. Потом поднимает руки над головой и поворачивается вокруг своей оси. При этом ее топ немного приподнимается и обнажает полоску загорелой кожи. Затем она выжидающе смотрит на меня. – Ну как? Все так плохо, как ты и боялся? Или еще хуже?

– Лучше, – с улыбкой отзываюсь я.

11

Холли

Лос-Анджелес, Калифорния

Я стою в своей спальне и наблюдаю, как дергается кадык Паскаля, когда он сглатывает. Комната внезапно кажется мне чересчур маленькой. Меня бросает то в жар, то в холод. Сердцебиение усиливается.

Лучше. Значит, ему нравится моя квартира? Или это значит, что ему нравлюсь я? Я потираю руки, не представляя, что на это ответить. Поэтому просто смотрю на него, позволяя взгляду бродить по его телу, так как не уверена, смогу ли долго выдержать этот яркий блеск в его глазах. Паскаль спокойно стоит в дверном проеме, скрестив ноги и сложив руки на крепкой груди. Я еще с утра заметила, что он в хорошей форме, но тогда это еще не заставляло меня так нервничать.

– Мне… – начинаю я и замолкаю.

«Черт, Холли!» Я заставляю себя снова посмотреть ему в лицо и думать о работе. В конце концов, он же здесь ради этого. «Не свидание, не свидание, не свидание!»

– Ты еще не видел босса. И ванную, – говорю я и с трудом сглатываю: настолько у меня пересохло в горле. Надо чего-нибудь выпить. Это хорошая идея. – Прямо рядом с входной дверью, если хочешь взглянуть на обе комнаты. Не удивляйся, босс уровня – это моя кладовка для интернет-магазина и тому подобного. Там настоящий хаос. Хочешь еще чего-нибудь выпить? У меня есть холодный чай.

– Звучит прекрасно. – Паскаль улыбается, словно отлично понимает, что со мной творится, потом отталкивается от дверного косяка и уходит.

Когда он покидает комнату, я с

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жизнь по обмену - Ким Леопольд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жизнь по обмену - Ким Леопольд"