Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Вижу скелет. И больше ничего. — Ти Джей выполз наружу и вручил мне горящий сук. — Я хочу положить кости обратно в пещеру. Ко всему остальному.
— Хорошая мысль.
В результате мы ни с чем вернулись обратно к нашему шалашу.
— Ужас какой, — вздохнула я.
— А как быстро мертвое тело превращается в скелет? — спросил Ти Джей.
— На такой жаре и при такой влажности? Думаю, очень быстро.
— Я твердо уверен, что это парень из хижины, — произнес Ти Джей.
— Очень может быть, что ты и прав. Но если это он, у нас есть еще один шанс на спасение, — покачала я головой. — Он уже не вернется, так как давно умер. Но что стало причиной его смерти?
— Понятия не имею. — Ти Джей подбросил хворосту в огонь и спросил: — Но почему вы все же не захотели лезть в пещеру? Ведь тогда мы еще не знали о скелете.
— Я органически не переношу замкнутого пространства. Оно сводит меня с ума. Помнишь, я рассказывала тебе о домике на озере? Где мы с папой ловили рыбу?
— Ну да.
— Мы с Сарой любили играть с другими детьми, которые приезжали туда с семьями на каникулы. И там была дорога, идущая вокруг всего озера, а под дорогой — дренажная труба. И ребятишки постоянно подначивали друг друга попробовать проползти по трубе. И вот мы с Сарой решили рискнуть и подбили всех остальных пойти с нами. Мы доползли до середины — и я запаниковала. Я начала задыхаться, а тот, кто был впереди меня, практически не продвигался. И я не могла повернуть назад, потому что сзади напирали другие дети. Мне тогда было около семи, словом, совсем малышка, но труба даже для меня оказалась слишком узкой. В результате мы все же вылезли наружу через другой конец, но Саре пришлось бежать за мамой, потому что я плакала, плакала и не могла остановиться. Я помню все так хорошо, словно это было вчера.
— Не удивительно, что вы отказались составить мне компанию.
— Я только одного понять не могу. Зачем Боунсу[5]надо было лезть в пещеру, чтобы умереть.
— Боунсу?
— Ну, мне почему-то кажется, что у него все-таки должно быть хоть какое-нибудь имя. Боунс звучит лучше, чем «парень из хижины».
— Согласен, — кивнул Ти Джей.
* * *
Я сидела возле шалаша и раскладывала пасьянс. И когда увидела Ти Джея, сразу почувствовала неладное, потому что он шел как-то странно: неловко прижимая одну руку к боку и поддерживая ее другой. Плечо было неестественно вывернуто.
— Что случилось?! — вскочила я на ноги.
— Я свалился с кокосовой пальмы.
— Давай я тебе помогу.
Я обняла его за талию и повела к спасательному плоту. При каждом неловком движении он болезненно морщился, а когда я заставила его лечь, с трудом подавил стон.
— Я сейчас вернусь. Схожу за тайленолом.
Я вытрясла на ладонь две таблетки тайленола и наполнила бутылку водой из большого контейнера. Я сунула таблетки Ти Джею в рот и приподняла ему голову, чтобы было удобнее пить. Он проглотил таблетки, сделал глубокий вдох, а потом — медленный выдох.
— Зачем ты полез на пальму?
— Хотел нарвать тех зеленых кокосов, которые вам так понравились.
— Очень мило с твоей стороны, но, думаю, у тебя сломана ключица. Подождем, пока тайленол не подействует, а затем я попытаюсь соорудить что-то вроде перевязи для руки.
— Хорошо, — сказал он и закрыл глаза.
Порывшись в чемодане, я нашла длинную белую майку.
Через двадцать минут я разбудила Ти Джея и помогла ему сесть.
— Извини, сейчас будет больно.
Я согнула ему руку в локте и осторожно положила на перевязь, концы которой аккуратно завязала на плече. Затем снова уложила Ти Джея, убрала упавшую ему на лицо прядь волос и поцеловала в лоб.
— А теперь лежи спокойно и постарайся поменьше шевелиться.
— Хорошо, Анна.
Может быть, у него не так уж и сильно болело, потому что, оглянувшись с порога, я увидела слабую улыбку на его губах.
Ночью я встала, чтобы подбросить хвороста в огонь.
— Анна? — Голос Ти Джея звучал как-то странно.
— Да?
— Вы не поможете мне встать? Очень хочется писать.
— Конечно.
Я помогла ему пройти через дверь и вернулась к костру. Когда Ти Джей вернулся, я дала ему еще тайленола.
— Тебе удалось хоть немного поспать? — спросила я.
— Не очень, чтобы очень.
На следующее утро я увидела, что в том месте, где была сломана кость, появились опухоль и багровый кровоподтек. Пришлось дать Ти Джею в третий раз тайленол и, не обращая внимания на его страдальческие гримасы, поднять повыше перевязь.
Но после этого он категорически отказался принимать таблетки.
— Анна, не хочу принимать слишком много. Таблетки нам могут еще пригодиться.
Через три дня ему немного полегчало, и он, совсем как щенок, повсюду ходил за мной хвостом. Когда я ловила рыбу, он ждал меня на берегу, когда собирала плоды хлебного дерева — шел за мной как приклеенный и даже пытался помогать набирать воду из большого контейнера. Но когда он вызвался сопровождать меня в поход за хворостом, я велела ему лечь на одеяло под кокосовой пальмой и спокойно лежать.
— Ти Джей, так ты никогда не поправишься. Заканчивай сновать туда-сюда.
— Мне ужасно скучно. И вообще мне срочно нужно помыться. Вы мне поможете, когда вернетесь?
— Что?! Нет, здесь на меня можешь не рассчитывать. Я не буду тебя мыть.
«Это неудобно».
— Анна, или вы мне поможете, или вам придется меня нюхать.
Я принюхалась к нему, и мне ничего не оставалось делать, как согласиться.
— Раньше от тебя лучше пахло, — сказала я. — Хорошо. Но я буду мыть только верхнюю часть твоего тела и только потому, что от тебя действительно воняет.
— Спасибо, — ухмыльнулся он.
И, как только я вернулась из леса, мы спустились к лагуне.
Ти Джей не стал снимать шорты. Он сидел по горло в воде прямо в них. Я опустилась рядом с ним на колени, намылила руки и протянула ему кусок мыла:
— А ну подержи, пожалуйста.
Я осторожно прошлась мыльными руками по его лицу, а затем зачерпнула ладонью воду и начала смывать мыло, дотрагиваясь кончиками пальцев до щетины, отросшей на щеках, подбородке и над верхней губой.
— Надо же, как приятно, — заметил он.
Я наполнила водой пластиковый контейнер, который предусмотрительно захватила с собой, и вымыла ему голову.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77