Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Все.
– А вы ей звонили?
– Мобильный телефон бабуля берет, но в тех местах нет связи. Звонить бесполезно.
– И вы не волнуетесь, не переживаете за пожилую женщину?
– Нет, а что, собственно, происходит? – наконец проснулась Катя.
– Катя, после Нового года ваша бабушка продала квартиру с мебелью и всем-всем, что в ней было.
– Как продала? – Катино лицо вытянулось по вертикали. – Она же мне обещала квартиру оставить?! Там приданое мое лежало.
– Какое приданое?! – с досадой спросила Алина, опасаясь, что человек, возможно, пропал, а бездушная девица плачет за грудой тарелок и несколькими наборами постельного белья.
«Ах, вот чей фарфор впечатлил нашу Варвару», – по ходу вспомнила я.
– Как какое приданое?! Бабушкина квартира была сплошь забита антиквариатом. А картины, среди которых есть ранний Айвазовский и два наброска Николая Рериха?! И еще у нее были предметы быта, добытые в ходе раскопок, которые по тем или иным причинам не были сданы в музей.
– Катя, мы настоятельно вам советуем позвонить родителям и сообщить им о том, что вам стало известно от нас. И еще, дайте нам телефон Тополева, надо удостовериться, что Римма Григорьевна в экспедиции, а не в… – Алина проглотила окончание фразы. – Александр Иванович, так зовут Тополева?
– Да, Александр Иванович, но я не знаю его номера телефона, – дрожа от волнения, произнесла Катя. – Бабушка с ним общалась, а я к нему ни разу не звонила. Зачем мне?
– А в бабушкиной записной книжке есть этот номер телефона?
– Наверняка. Но у меня ее книжки нет, она всегда носила ее с собой, – вспомнив о проданной квартире и пропавшей бабушке, Катя заплакала.
– Ну не надо плакать, может, бабушка действительно в экспедиции? – мне хотелось утешить девушку, но мои слова прозвучали как-то неубедительно и растерянно.
В то, что Римма Григорьевна срочно улетела в экспедицию, мне отчего-то не верилось, не поверила мне и Катя:
– Как вы думаете, она жива? – она жалобно посмотрела на нас.
– Может, есть смысл подать заявление в полицию, – забыв о том, что сама же не хотела волновать девушку зря, пробормотала я.
– Вот позвоним Тополеву, получим от него разъяснения, тогда и будем думать насчет полиции, – предложила не пороть горячку Алина. – Где живет Тополев?
– Где-то на Набережной.
– Исчерпывающий ответ, – вздохнула я. – Ну а работает где?
– Там же, в университете.
– Он историк?
– Да.
– Ладно, разберемся. Возьми наши визитки, если бабушка откликнется, позвони. До свидания, – Алина направилась к лестнице.
Разговор мы вели, стоя на лестничной площадке перед Катиной дверью. Сначала девушка, видимо, спросонья не предложила нам войти, а потом было уже не до этикета: страх, слезы, тревога за близкого человека – все смешалось в Катиной душе.
– Телефон вы мой знаете? – бросила она нам вдогонку. – Три-четыре-пять, две двойки, сорок пять. Легко запомнить. Если вы найдете бабушку, позвоните, пожалуйста.
– Вообще-то мы не твою бабушку ищем, – пробурчала себе под нос Алина, ее слова предназначались скорее для меня, чем для Кати. – Нам бы Варвару неплохо было бы для начала отыскать.
Выйдя из дома Орловых, мы поехали в «Пилигрим». Опаздывать не хотелось. Алена, надо полагать, была уже в Словакии, а других сотрудников, кто бы открыл наше туристическое агентство и впустил бы в него всех желающих заказать у нас туры, в нашем штате не числилось.
– Тополеву позвоним из «Пилигрима», – сказала Алина по дороге в офис. – Если, конечно, его номер есть в справочной службе. Если нет, не беда, позвоним моим подругам на телевидение, они адресок нам из компьютера вытянут.
Как мы ни торопились, а дорога заняла слишком много времени – приехали к «Пилигриму» на пятнадцать минут позже, чем следовало. На обочине стояла новенькая иномарка, а перед входом нетерпеливо прохаживалась дама в белой норковой шубке, то и дело посматривая на часы. Алина ее узнала со спины.
– Зоя Федоровна?! Вы разве не улетели в Альпы? – воскликнула она.
– Я должна завтра улетать.
– Что-то случилось? – заподозрила я неладное.
– Нет, я хотела бы поменять…
– Дату выезда? Вы потеряете часть денег на стоимости авиабилетов, – поторопилась ответить Алина.
– Нет, не то. Я хотела поменять…
– Отель? Поверьте, тот отель, что мы с вами выбрали, – лучший отель.
– Я бы хотела поменять…
– Что бы вы хотели поменять? – спросила ее Алина, оставив бессмысленную попытку догадаться самой.
– Подождите, – вмешалась я. – У вас форс-мажорные обстоятельства? Кто-то умер, попал в больницу?
– Типун вам на язык! – возмутилась Зоя Федоровна. – У меня все в порядке.
– Тогда, я должна вам сообщить, что мы не можем вернуть вам всю сумму, взятую за путевку, – я развела руками. – Мы не можем торговать себе в убыток.
– Вы не понимаете! Я не собираюсь возвращать вам путевки, – она запнулась, подбирая слова, дабы подоходчивей объяснить нам свою идею. – Я только хочу их поменять. И я, и вы извлечете из моего предложения весомую выгоду.
– Какую выгоду? – живо откликнулась Алина, которая к этому моменту успела распахнуть двери «Пилигрима». – Проходите, Зоя Федоровна. Так что вы хотели поменять?
– Страну. Я хочу помочь бедным жителям Юго-Восточной Азии, пострадавшим от разрушительного цунами.
– Извините, но, думаю, ваша помощь им вряд ли будет полезна. Им требуются квалифицированные медики, строители, разнорабочие.
– Я не собираюсь их лечить или что-то им строить. Я собираюсь там отдыхать. Я слышала, – она доверительно наклонила к нам голову и зашептала, будто кроме нас троих в «Пилигриме» был еще кто-то, и этот кто-то мог позаимствовать у нее идею, – что в районах бедствия экстренно ведутся восстановительные работы, и некоторые отели уже вновь функционируют. Чтобы привлечь туристов, местные власти снизили стоимость проживания в этих отелях вдвое, а то и втрое.
– Вы это к чему? – напряглась я, не поверив в то, что эта женщина способна поехать в отель, который месяц назад смыло волной, а постояльцев унесло в море или они оказались раздавлены рухнувшими строениями. Я бы понимала, если бы Зоя Федоровна была парапсихологом и намеревалась пообщаться с душами несчастных погибших. А так? Зачем ей ехать туда, где песок и море пропитаны человеческим горем?
Но, очевидно, Зоя Федоровна думала по-другому:
– Я к тому, что у моей племянницы послезавтра свадьба. Не могли бы вы поменять две путевки в Альпы на четыре на Мальдивы, Цейлон или Таиланд? Как вы считаете, путевка в экзотическую страну – хороший свадебный подарок?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67