Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28
Сбросив с кровати покрывало, одеяло и обе простыни, Льюис связал все вместе, а потом, пыхтя от натуги, подвинул кровать к окну. Затем мальчик быстро привязал угол одеяла к столбику кровати и сбросил импровизированную веревку в открытое окно. Нижний конец повис на высоте примерно двух метров от земли. Неплохо… Высоковато, конечно, но все-таки не шесть метров.
Льюис взял фонарик, шляпу Шерлока Холмса и засунул их за пояс. Затем залез на подоконник и подергал за одеяло. А если узел не выдержит? Тогда он разобьется насмерть или останется калекой до конца своих дней. Очень глупо было так рисковать, но у Льюиса не было другого выхода. «Не думай об этом», – сказал он себе и, глубоко вздохнув, соскользнул с подоконника. Льюис с такой силой вцепился в веревку, что заболели пальцы – на секунду ему даже показалось, что он уже не сможет их разжать. Но потом мальчик усилием воли расслабил мышцы и стал скользить вниз по одеялу, сантиметр за сантиметром, пока не добрался до первого узла. За простыню держаться было легче, чем за толстое одеяло, и Льюис заскользил быстрее. Наконец веревка кончилась, и мальчик повис над землей. Руки у него болели, он боялся посмотреть вниз, но все-таки заставил себя это сделать.
Льюис выдохнул с облегчением – до земли оставалось всего полметра. Мальчик отпустил веревку и прыгнул на землю. Он едва не поскользнулся на влажной почве, но удержался на ногах. Свободен! По крайней мере, на время.
Льюис задумался – и что теперь? Хоть бы кто-нибудь помог и посоветовал! Ему нужен Берти, но он понятия не имел, что случилось с другом. Может, злой дух и его заколдовал, но вдруг с Берти все в порядке, просто его держат взаперти? Льюис крадучись обошел дом, держась поближе к стене и пригибаясь, когда проходил мимо окон. Добравшись до угла, мальчик понял, почему телефонная связь прервалась – кто-то перерезал кабель, свисавший по стене дома. Кто бы ни был этот злодей, он позаботился о том, чтобы линию было не так-то просто восстановить: не хватало целого куска сантиметров в пятнадцать.
Льюис нервно оглянулся, но никого не увидел. Он вспомнил, что комната Берти выходит окнами в огород, а значит, это второе окно от угла. Подкравшись к нему, Льюис осторожно заглянул внутрь.
Он оказался прав: Берти лежал на кровати лицом вниз, сложив руки под головой. Похоже, мальчик плакал. Льюис тихонько постучал в окно – не громче, чем ударившаяся о стекло муха.
Берти поднял голову. Нащупав очки, он надел их, подошел к окну и приоткрыл раму.
– Кто там? – прошептал Берти.
– Игра началась, – выдохнул Льюис. Если монстр успел завладеть разумом Берти, эта фраза будет для него бессмысленной. Но если еще нет…
– Я с вами, Холмс, – отозвался Берти. – Льюис? Окно плохо открывается, но вдвоем у нас должно получиться.
Мальчики стали дергать за створку, пока она не открылась чуть шире, и Льюис помог Берти выбраться наружу.
– Где бы нам найти тихое место? – прошептал Льюис.
– Рядом с гаражом есть сарай, – сразу ответил Берти. – Туда никто не заходит, разве что Дженкинс, если нужно что-то отремонтировать в машине.
– Тогда пошли.
Сарайчик сиротливо ютился сбоку огромного гаража. Когда они подошли ближе, Льюис увидел, что «Малютка Остин» все еще внутри – со вчерашнего дня машина ни на сантиметр не сдвинулась с места. Значит, дядя Джонатан и кузен Пелли отправились в небольшую поездку? Ну да, как бы не так! Мальчики забрались в сарай и прикрыли дверь. Сквозь маленькие квадратные окошки, расположенные высоко над полом, в тесное помещение проникало немного света. Под окошками в стену были вбиты крючки, на которых висела всякая всячина: старые автомобильные камеры, мотки медной проволоки, сломанные приводные ремни, похожие на длинных черных змей. Вдоль другой стены тянулась узкая полка, а под ней – открытые ящички, где хранились низкие деревянные коробки с инструментами.
– Что происходит, Льюис? – спросил Берти.
Льюис подпрыгнул и забрался на полку.
– Не знаю, – признался он. – Но наверняка что-то ужасное.
Льюис в двух словах рассказал другу о том, что узнал из дневника Мартина Барнавельта. Помедлив несколько секунд, он решил, что Берти заслуживает знать всю правду. Мальчик глубоко вздохнул и добавил:
– Еще кое-что. Не только Малахай Прюитт был колдуном – Мартин Барнавельт тоже, только добрым. Знаю, в это трудно поверить, но… Берти, такое бывает. Дядя Джонатан – тоже добрый волшебник.
Ну вот и все. Теперь Берти знает.
– А что он умеет делать? – с интересом спросил Берти.
– Ну, он может вызвать лунное затмение и создавать всякие иллюзии, – ответил Льюис. – А еще может заставить соседскую кошку насвистывать песенку, но только до третьего такта. Жаль, но это нам сейчас не поможет. Вообще-то я думал, что ты не веришь в волшебников.
– Я и не верил, – серьезно ответил Берти. – Но раз ты говоришь, что Джонатан – волшебник, значит, так оно и есть. Выходит, я ошибался.
– Только никому не говори, – предупредил Льюис. – Дядя Джонатан это скрывает. Вроде как семейная тайна. А я тебе проговорился, так что не подведи меня.
– Я никому не скажу, честное слово, – пообещал Берти, и Льюис знал, что ему можно верить. Слепой мальчик немного помолчал, а потом спросил: —Что же нам делать, Льюис? С мамой что-то происходит. Сегодня утром она на меня рассердилась просто так и велела не выходить из комнаты весь день. Мне кажется, с ней что-то не так.
– Это точно. Берти, мы с тобой кого-то выпустили из гробницы, и оно заколдовало твою маму. И Дженкинса тоже, – мрачно ответил Льюис. – Хуже всего то, что я понятия не имею, как нам теперь быть – разве что сбежать и позвать на помощь. Вот только если мы выйдем за кольцевую дорожку, этот дух, или демон, или кто он там, сразу нас поймает.
– А как же амулет, о котором говорилось в дневнике? – спросил Берти. – Если с его помощью можно пленить злого духа, то, наверное, и отогнать можно?
Льюис выпрямился.
– Точно, – сказал он. – Я совсем про него забыл. Ты прав. Раз амулет Константина удерживал эту зверюгу целых триста лет, то он наверняка сможет снять заклятие с Дженкинса и твоей мамы, а может, даже прогнать этого незримого слугу.
– Тогда надо попробовать!
– Но амулет остался в гробнице, – возразил Льюис. – Как мы его достанем?
– Ну, у нас есть инструменты, – многозначительно заметил Берти.
– Это верно, – согласился Льюис. У мальчика в голове сразу сложился план, но через мгновение он признался: – Берти, наверное, я не смогу. Я боюсь.
– Я тоже, – помолчав, сказал Берти.
– Знаю. Но ты прав, мы должны попробовать. Как только войдем в лабиринт, сразу побежим к центру. Ты сможешь быстро найти дорогу?
– Думаю, что смогу, – ответил Берти. – Я ведь сто раз там бывал.
– Ладно, – Льюис сосредоточенно наморщил лоб. – Нам понадобится молоток, стамеска и ломик. Думаю, вряд ли эта тварь будет сидеть у гробницы.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 28