Его принял староста Трибор.
--Здрав будь, Гавр! Какими судьбами к нам?
--Я по делу,--серьезно ответил наместник, нежелая откладывать разговор.
--Что за дело?
--Возможно мне скоро понадобиться ваша помощь.
--Мы всегда рады помочь тебе всем, чем можем,господин.
--Я знал это. А дело вот в чем. Не слышал литы, каковы дела у нас на восточной границе?
--Слышал, что дела, прямо скажем, плохи. Хамсинсобрался к нам. Но от имени града Китежа могу сказать, что на нас ты всегдаможешь рассчитывать.
--Рад это слышать, Трибор. В таком случае вотчто: собирай ополчение. Я же в свою очередь велю Евстантигме созывать своихсородичей. Скоро грянет гроза.
--Не беспокойся, Гавр. За себя и за тебяпостоять мы сумеем. И не таких врагов перегибали.
--Но возможно нам придется бить врага на еготерритории. Я должен выполнить приказ Лютого Князя. Со мной сатурнион, которыйуполномочен сместить Хамсина с наместничества.
--Вон оно что,--протянул староста изадумался.-- Тогда надо как следует поразмыслить.
Гавр, Трибор и несколько старых китежградскихвоинов довольно долго совещались над картой. В конце концов, они сошлись наедином решении: сначала наместник отправится в Медные горы один, а отрядыТрибора и Евстантигмы будут ждать его знака на границе. Если Гавру удастсясправиться с Хамсином самому, тогда, возможно, все решится без боя. Но если всепровалится, то пещеру наместника придется брать штурмом. Тут-то и понадобитсяополчение, потому что даже титану не справится с ордой Хамсина, которая беретобычно не умением, а числом.
Заручившись поддержкой старосты и оставив наего попеченье Айшгур, Гавр с Флакком отправились в столицу. Наместник не сталпользоваться пространственной дверью, решив осторожно и незаметно подъехать кДремучему Лесу, внимательно осматривая по пути окрестности. Если войско Хамсинаи не вторглось еще на его территорию, то появления шпионов или диверсантоввосточного наместника нельзя было исключить.
До столицы было не более трех часов путиверхом. Гавр пустил Оберона галопом и не обращал внимания на сатурниона,который едва успевал за ним. Но через час ему все же пришлось несколько сбавитьход и поехать медленнее, стараясь избегать проторенных дорог. Его интуицияснова заговорила в полный голос. Гавр что-то почуял. Наконец, он совсемостановился и прислушался, подняв вверх указательный палец, что должно былослужить Флакку предупреждением. Сатурнион тоже осадил коня и стал вслушиватьсяв шум древесной листвы.
В небольшом лесочке, куда заехали всадники,слышались лишь птичьи голоса и осторожное перешептывание ветров в кронах берёз.Но Гавр уловил еще что-то, недаром он обладал чутким, почти мышиным, слухом.Теперь он ясно различал шуршание чьих-то шагов.
Едва слышно наместник спрыгнул с коня ибеззвучно привязал поводья к березке. Жестом он показал сатурниону, что ондолжен оставаться на месте и не высовываться. Осторожно выглянув из-за ветки,Гавр стал всматриваться туда, откуда, как ему казалось, слышались шаги. Новскоре он с облегчением вздохнул: перед ним возник леший Бобровник. Он совсемне ожидал увидеть пред собой хозяина и, резко остановившись, охнул и чутьприсел.
--Ты что забрел так далеко?--сразу спросил егоГавр.
--Я иду в Китеж.
--Зачем?
--Тебя не было, господин. А слухи говорят оприближающейся орде с востока. Хозяйки тоже нет. Она пропала.
--Так значит это правда. В таком случае мысейчас же отправляемся в Медные горы. Но сначала мне нужно заехать в ДремучийЛес, чтоб отдать приказ Евстантигме. Пусть собирает своих и отправляется награницу.
Глава 9
Жить в Глухих пещерах было совсем не скучно.Даже такая несложная работа, как поход за водой была сопряжена с опасностями.Этим занимался Саб-Бияр, и Бет иногда сопровождала его скуки ради. Дело в том,что пройти к источнику можно было только, минуя тот страшный тоннель, которыйвсе звали "горлом". Водопровод поэтому и не удалось построить, и чтобнапоить всех жителей общины, нужно было несколько раз в день совершать этоопасное путешествие. Водоноша, что работал перед Саб-Бияром, сгинул неизвестнокуда, и теперь бывший раб был уверен, что и его ждет та же участь.
Постепенно Беатриче привыкала к тому, что ее иостальных жителей лабиринта везде подстерегала непредсказуемая и неведомаясубстанция. Поселенцы не старались постичь ее или победить, простоприспосабливались и сосуществовали с ней. Однажды Бет решилась спросить уБахрама, что же представляет собой этот лабиринт и почему он такой. Дервиш незнал точного ответа, он мог лишь предполагать:
--Я думаю, это из-за того, что Глухие пещерынаходятся на территории ворогов. А может они и сами с родни им.
--Я думала, что знаю всех существ по ТуСторону, а про ворогов не слышала,--удивилась девушка.
--Этих никто не знает. Это очень древние сущности.Они жили на земле задолго до того, как Демиург поселил здесь людей.Потусторонние существа появились тогда же, и потому вороги противостоят и им инам, людям.
--С ними никак нельзя справиться?
--Лучше не пытаться с ними бороться, а просто житьрядом.
--И защиты от них нет?
--Кто знает...
В обязанности Бет входила уборка территории.Это была несложная работа, хотя и не совсем приятная. Сила, по крайней мере,надобилась здесь только для того, чтоб разжигать огонь. "Если б знать, чтомои способности могут пригодиться для такого",--с сожалением думала она истаралась не гнушаться ни этого, ни какого-то другого труда. Ведь даже самБахрам выполнял поденную работу. Он собирал в теплице овощи, хотя, наверное,мог бы работать вместе с учеными над усовершенствованием благ их локальнойцивилизации.
Члены общины были очень неразговорчивы и неторопились вступать в контакт с новенькой. Бет общалась в основном с Саб-Бияроми Иверлин, потому что они тоже прибыли недавно.
Иверлин сначала все время болела и плакала отмучавших ее необычных недомоганий. Раб часто уходил в себя или постоянноговорил о смерти. Так что Беатриче развлекала себя сама, изучая странностиповедения лабиринта.
После того, как ее работа была закончена, онавыходила на одинокую прогулку, всякий раз продвигаясь все дальше и дальше.Однажды она едва не утонула в расплавленном камне, потом чуть-чуть не рухнула вневедомо откуда возникшую бездонную пропасть. Несколько раз споткнувшись наодном и том же месте, можно было бы уже запомнить его, но только не здесь.Лабиринт постоянно преподносил сюрпризы, менялся, издевался и заигрывал. Бетловила себя на мысли, что разговаривает с ним, принимая его игру. У неепоявились даже основания предполагать, что он здесь единственный, с кем онаможет по-настоящему общаться.