— Может, поднять верх? — прокричал Ивэн, глядя на развевающиеся волосы Розанны. Однако та отказалась.
— Чудесно-то как! — заверила она его. И все же обрадовалась, когда они наконец съехали с автострады. Они проезжали через деревни, объятые воскресной суетой, и в конце концов свернули на дорогу, столь узкую, что деревья, сомкнув кроны, образовали зеленый тенистый туннель.
— Теперь прохладнее? — осведомился мистер Фрэзер.
Розанна, блаженствуя, кивнула.
— Где мы сейчас?
— На окраине Лонг-Эшли, но в деревню не поедем. Мы уже прибыли на место.
Ивэн сбросил скорость и, свернув с дороги, въехал в ворота. Возле небольшого каменного здания он остановился. Это строение, по-видимому, было сторожкой какого-то огромного особняка. Перед ним цвел небольшой садик, распространявший запахи роз и лаванды. Розанна с минуту в молчании взирала на дом.
— Это цель нашего путешествия? — осторожно осведомилась она у Ивэна. — Кто здесь живет?
— Я. Иногда по выходным или когда город слишком приедается. Вам был необходим глоток свежего воздуха, вот я и подумал, что вам следует навестить мое убежище.
Розанна уважительно оглядела дом.
— Ваши книги, должно быть, неплохо расходятся!
— Я не приобретал особняк. Дядя оставил его мне. Здесь он провел последние годы жизни. — Ивэн отворил небольшую железную калитку. — Войдите и осмотритесь.
Розанна, с любопытством оглядывая дом, проследовала за ним по короткой, посыпанной гравием дорожке. Ивэн открыл парадную дверь, за которой простиралась узкая прихожая. Ее стены были выкрашены в бледно-золотистый цвет, а высокий свод и обшитые деревом перила — в белый. Ивэн показал ей небольшие комнаты с высокими потолками и огромными эркерами — за счет последних помещения казались больше. В отличие от почти что пустой квартиры Ивэна в этом доме было полно старинной мебели, повсюду стояли удобные диваны и высились полки с голубым и белым фарфором. На столах стояли фотографии в рамках, а на стенах не было свободного места от картин.
— При крещении вас, должно быть, посетила добрая фея, — произнесла Розанна с завистливым вздохом. — Здесь просто восхитительно. Кто обставлял дом: вы или Генри?
— Оба. Этот дом — один из пяти, разбросанных по имению, в центре коего расположен большой загородный дом. В настоящее время моя штаб-квартира здесь. — Ивэн провел ее через небольшую кухню в теплицу на заднем дворе. — Первым делом я привез сюда новую кровать и установил современное оборудование в ванной и на кухне. Лишь недавно закончил.
Розанна смотрела сквозь окна оранжереи на сад. Разноцветные цветочные бордюры окаймляли небольшую лужайку, скрытую в тени высокой живой ограды, за которой виднелся большой огород.
Ивэн ухмыльнулся, глядя на ее лицо.
— Предупреждаю ваш вопрос: огородом занимается нанятый мною в деревне работник. У Боба участок земли гораздо меньше, поэтому он выращивает здесь все, что ему нравится, а иногда поставляет овощи и мне. Я плачу ему, чтобы он следил и за домом. Раз в неделю сюда приходит убираться его дочь — неплохая прибавка к ее карманным расходам. Это соглашение всем удобно.
— Так вот откуда те здоровенные бобы!
— Давайте-ка выпьем кофе, и заодно вы расскажете мне, как намерены провести остаток дня. — Ивэн сверху вниз поглядел на нее, когда они шли обратно к дому. — Или вечером вы уедете? Неужели вам необходимо так рано вернуться в город?
— Нет! — Розанне совершенно не хотелось уезжать, ей хотелось подольше остаться в этом очаровательном месте.
Они выпили кофе в оранжерее. Розанна отдыхала в высоком плетеном кресле, читая газету, которую ей дал Ивэн. Тайком любуясь умным лицом Ивэна, она поклялась себе: «Больше никаких поездок с ним!» Обстановка просто выбивала Розанну из колеи. Этот загородный дом — ее мечта, воплощенная в действительность. А ей придется жить в городе, где есть хорошая больница и где Дэвиду Нортону предложат место, достойное его.
— В деревенском пабе неплохо готовят, — промолвил Ивэн, прерывая ход ее мыслей. — Не желаете прогуляться?
— Заманчивое предложение, — весело улыбаясь, проговорила Розанна и вскочила на ноги. — Только, пожалуйста, дайте мне время подняться наверх и привести себя в порядок.
— Не задерживайтесь, — предупредил он. — В «Розе и Короне» по субботам яблоку негде упасть.
Поднявшись наверх, Розанна заглянула в хозяйскую спальню. Высокий эркер был завешен синими шторами, над массивным сосновым столом возвышалось простое, оправленное в деревянную раму зеркало, а ниже — из серебряной рамки — улыбалась Роза.
Розанна застыла на мгновение: ее вдруг пронзила острая ревность. Она прошла в небольшую ванную, где все было выдержано в терракотовых тонах.
— Вы часто наведывались сюда, когда ваш дядюшка был жив? — осведомилась Розанна, когда они вышли из дома.
— Частенько. В то время большую часть работ по огороду он выполнял сам. Считалось, будто я помогаю ему. А также стираю свою одежду, убираю постель и моюсь. Дядя не терпел неопрятности.
Розанна улыбнулась.
— Как и моя бабушка. Она всегда следила за своей внешностью.
— Он никогда не переставал любить ее. Полагаете, и она любила его?
— Разумеется, любила, — без колебаний ответила Розанна. — Иначе почему ее самым драгоценным сокровищем была золотая роза? Кроме того, мою мать зовут Генриеттой.
Ивэн остановился как вкопанный и поглядел на девушку.
— Она назвала своего единственного ребенка в его честь?
— Я этого не понимала, пока не узнала о Генри. Теперь это ясно. Мой дедушка не знал, что Роза встретила другого мужчину, поэтому и не придал особого значения имени, — прибавила она, когда они возобновили прогулку.
«Роза и Корона» оказалась уже наполовину заполнена народом. Отыскав столик в углу возле окна, они выпили полпинты пива, съели по большому куску поджаренной ветчины с помидорами и грибами, а Ивэн заказал себе еще яичницу из двух яиц.
— В такой день надо есть только легкие салаты, — заметила Розанна, смеясь. — Впрочем, готовят здесь восхитительно.
— Вы можете заказать салат и на ужин.
«Итак, я остаюсь на ужин», — подумала Розанна.
— Чем бы вам хотелось заняться? — спросил Ивэн.
— Просто посидеть в вашем изумительном саду.
— Если желаете, вам будет предоставлена возможность поработать тяпкой, — ухмыляясь, предложил он.
— Да ни за какие коврижки! — притворно возмутилась Розанна. — Надеюсь, вы вынесете плетеное кресло на лужайку. Я хочу позагорать.
— Прекрасная мысль. Я составлю вам компанию.
Глава восьмая
Аккуратно подстриженная живая изгородь полностью отделяла небольшой сад от внешнего мира. Лишь шелест листвы двух яблонь нарушал тишину. «Это место словно создано для спасения от палящих лучей солнца в субботний день», — подумала Розанна.