Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23
Я перевела дыхание. Если не Эд, то кто?
— Что ты всполошилась? — он заметил мою тревогу. — Что-то не так?
Все и вправду стало не так: я увидела черно-белую форму службы безопасности. Мужчина в годах, седой, загорелый, темноглазый, уверенной походкой направлялся к нашему столику. Это же по мою душу — по душу беглой эршелла.
«Рональд Ринг», — значилось на бэйджике с эмблемой космопорта. Судя по выражению лица и осанке, Рональд Ринг — не простой охранник. Екнуло сердце: он вообще не обычный человек, он — измененный. По телу прошла сладкая дрожь, и закованные в серебро камни лла оживились, блеснули зеленым из-под ювелирной оплетки. О-о. Ринг больше, чем измененный.
— Начальник службы безопасности космопорта, — представился он. — Мне необходимо поговорить с вашей женой, эр Эдвард. Конфиденциально. Прошу пройти со мной, эр Шелла.
Звучит-то как — эр Шелла! Знала бы, что на Клементине принято вежливое обращение «эр», — не заявила бы себя как Шеллу, прибыла как Полин Натали.
— Позвольте, а в чем, собственно, дело? — Эд возмущенно привстал.
— Это конфиденциально, — внушительно повторил начальник службы безопасности. — Эр Шелла, прошу, — он указал на дверь ресторана. — Эр Эдвард, подождите здесь.
Я как будто превратилась в пух, который подхватило ветром и понесло к выходу.
«Умная» зеркальная дверь отразила нас обоих. Я смотрела на Ринга; зеркалу не было нужды его приукрашивать. Немолодой, но поджарый и гибкий, как дикий зверь. Волосы белее снега, темные линзы глушат сверкание глаз, шоколадный загар маскирует золотистую кожу, ногти то ли обесцвечены, то ли удачно покрашены. Эршелла. Свой! Хотелось завизжать от восторга.
Когда Ринг открывал передо мной дверь, я увидела отражение мужа. Растерянный Эд сидел за столиком и крутил в руках вилку.
Мы поднялись на один этаж по служебной лестнице, затем Ринг отворил какую-то дверь и отступил, пропуская меня внутрь.
Я шагнула через порог, внутренне замирая от счастья.
За окном виднелись те же иссиня-зеленые, сизые, лиловые и сиреневые холмы и заснеженные горные вершины, что я видела из ресторана. В скромном кабинете был рабочий стол, на нем — экран работающего компа, еще один экран во всю стену, сейчас отключенный, и несколько кресел для посетителей — или для подчиненных.
— Присаживайтесь, эр Шелла.
Я угнездилась в кресле. Вот бы Ринг сел совсем рядом. Так хочется ощутить его тепло, перенять его уверенность, почувствовать себя защищенной от всех напастей на свете…
— Эр Шелла, будьте осторожны.
Начальник службы безопасности прислонился к стене, скрестил руки на груди. Я прямо-таки чувствовала, как ему хочется подойти ближе, коснуться меня, привлечь к себе, обнять крепко-крепко. Нельзя. У него кольцо на руке — женат. И я замужем. О Проклятые Высшие, у меня же есть муж!
— Я буду осторожней дикой кошки, — я вымучила улыбку. Все бы отдала за объятия, которые соединят навек со своим. За это жизни не жалко.
Под темными линзами блеснули глаза. Без линз полыхнули бы так, что последний тупица признает эршелла.
— Эр Шелла, вас не учили скрывать свои мысли?
Меня бросило в жар. Нет, не учили. Мать была уверена, что в чужих мирах мы не встретим других беглых эршелла. А больше никто наши мысли читать не способен. В общем, с Рингом получилось ужасно неловко. Через силу, я опять улыбнулась:
— Можно не отвечать, эр Рональд?
— Можешь, девочка, можешь, — проговорил он мягко.
От этой мягкости, сочувствия, нежности перехватило горло. Несказанное счастье — быть с тем, кто тебя понимает. Со своим. С измененным. С эршелла.
— Вот что я хотел сказать вам, эр Шелла. — Ринг сделался отстранен и серьезен. — За последний стандартный год я подметил некую странную вещь. Вы — шестая… м-м… путешественница, кто через Клементину направляется на Доминику. Конечно, всем известно: Доминика блистательна, притягательна и во всех отношениях непревзойденна. Но, — Ринг поднял указательный палец, подчеркивая важность своих слов, — до сих пор ни одна из ваших предшественниц не вернулась. Они остались там, все пять. Вы, несомненно, знаете: Доминика — конечная точка Большого Трансгалактического Пути, с нее есть путь назад только через Клементину. Через наш — мой — космопорт. И ни одна из… м-м… женщин, привлекших мое внимание, не появилась здесь снова.
Я похолодела. Целых пять женщин-эршелла побывали на Клементине. Слишком много, чтобы считать это совпадением или удачей. Все улетели на Доминику — и остались там. Против воли?
— Их… ловит полиция? — слова дались мучительным усилием; голос сделался тихий и хриплый.
— Нет, эр Шелла, — проговорил Ринг бесстрастно. — Я наводил справки. Их не задерживали официально, женщины просто исчезли. Следы потерялись… в элитных увеселительных заведениях. Я считаю своим долгом вас предупредить.
— Кто… — я задохнулась, — кто их сопровождал?
Ринг повел плечом, словно извиняясь за дурные вести.
— Одна летела с женихом, четверо — с мужьями. Вскоре после свадьбы.
С мужьями, после свадьбы! Как и я. Отнялись кончики пальцев, потемнело в глазах.
Ринг горько и зло усмехнулся.
— Четверо мужчин вскоре покинули Доминику; я смотрел списки транзитных пассажиров. А один из мужей все еще там. Как мне сообщили, он внезапно разбогател.
Я была сражена. Нетрудно представить, что ожидает женщину-эршелла в элитном борделе с первоклассной охраной. Не помогут ни камни-убийцы, ни способность порабощать. Эршелла сама станет рабыней, послужит охочим до экзотики богатым клиентам — и вскоре погибнет.
— Вы полагаете, будто мой муж намерен продать меня в раб…
— Я этого не утверждаю, эр Шелла, — перебил Ринг. — Он может искренне заблуждаться, считая Доминику подходящим для вас местом. — Судя по тону, он был уверен в преступном умысле Эда.
Я вскипела:
— Не смейте его обвинять!
Закованные в серебро кристаллы чувствительно ужалили уши, шею и руки, из-под оплетки сверкнули зеленые лучики. Камни лла всегда готовы убивать — стоит лишь потерять от бешенства голову.
«Остынь, дура!» — приказала я сама себе.
«Успокойся», — прозвучал в голове повелительный голос Ринга. Настоящему эршелла нет надобности открывать рот, чтобы его услышали свои.
— Успокойся, — повторил он вслух, гораздо мягче. — Девочка, послушай меня, — Ринг порывисто шагнул вперед и сел на корточки, глядя на меня снизу вверх; в глазах под темными линзами полыхало зеленое пламя. — Я не знаю, везет ли тебя муж на продажу. Эдвард — не измененный, и я его не слышу. Но даже если он ни при чем, слишком велика вероятность, что на Доминике тебя похитят. Не стоит так рисковать. Я не могу сам отправиться с тобой, а любую иную охрану легко подкупить. Ты стоишь огромных денег… даже если просто выдать тебя властям.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23