Если верить Арре Пелиндрейк, волшебнице из другого мира, которая оставила Тониноутбук с подробными, раздражающе расплывчатыми инструкциями, главное —сосредоточиться. Для применения заклинаний требовались слова, символы икомпрометирующие телодвижения. Фостер подозревал, что волшебники в мире Аррыбыли феноменально гибкими или же обладали садистским чувством юмора. Но спустянекоторое время — то бишь долгие годы тренировок — слова, символы ителодвижения можно заменить просто волей волшебника.
Летом, пытаясь вызволить съемочную группу из дома с привидениями, Тониобнаружил, что «некоторое время» может свестись к одной-единственной ночи,полной нервотрепки. Если он теперь хотел, чтобы что-то к нему перенеслось, тотак оно и получалось.
С другими заклинаниями дело обстояло иначе. Фостер по-прежнему пытался забытьвсе, что случилось в тот раз, когда он впервые опробовал в ванной комнатеочищающее колдовство. Ничто так ясно не говорит: «Привет, я извращенец!», какнападение пузырьков моющего средства на парня, с которым у тебя свидание.
Остальные приемчики... Увы, в окрестностях Ванкувера оказалось удивительно маломест, где можно было бы потренироваться в энергетических выстрелах, учитываяплотность населения и вероятность того, что тренировка закончится взрывом. НоТони назубок выучил теорию, просто на случай, если ему придется с боемпрорываться из еще одного дома с привидениями.
Тони подошел к столику с закусками и увидел Ли. Актер засунул одну руку вкарман кожаной куртки, а в другой держал пластиковый стаканчик с кофе ифлиртовал с Карен, поставщицей еды из отдела обслуживания. Когда Николасопустил голову и посмотрел на нее сквозь густую, темную бахрому ресниц, она хихикнула.По-настоящему! Такой звук Тони никогда раньше не связал бы с Карен. Смех — да.Моряцкая ругань — да. Но хихиканье? Нет.
Ответная улыбка Ли и его тихий ответ, которого Фостер не расслышал, заставилиКарен зардеться. Румянец, проступивший под веснушками, был отчетливо виден всвете двойного ряда галогенных прожекторов, направленных на столик.
— Поторопитесь, мистер Николас!
Ли услышал зов Питера, подмигнул Карен, осушил стаканчик, швырнул его вближайший из двух мусорных баков, повернулся, с легкой улыбкой скользнулвзглядом по Тони и сразу же перевел его на что-то другое. Это движение губ былоединственным подтверждением того, что актер заметил Тони.
Фостер глядел ему вслед, пока Николас шагал к Мэйсону и Питеру. Они стояливозле отметки, откуда должны были вестись съемки очередной сцены. Тени, попятам следующие за Ли, появлялись лишь из-за того, что естественный иискусственный свет заслоняли разные предметы. Тени-воины не преследовалиактера. Мурашки пробежали по шее Тони только из-за осеннего ветра,предупреждавшего, что зима, обычная для Британской Колумбии, уже на носу. Еслимертвецы где-то и разгуливали, то не здесь.
Все выглядело настолько вызывающе нормальным, что Тони почти поверил, будтокрики Ли, тело которого терзал безумный мертвый волшебник, ему лишь почудились,как и сам Николас, сидящий в «скорой помощи» и признающийся... Ну, по сути, онсказал, что, целуя Тони, полностью осознавал, в чьи именно губы впивался.
Конечно, в придачу актер сказал, что шоу должно продолжаться.
Это произошло в августе. Сейчас начинался октябрь. Шоу продолжалось почти двамесяца, причем довольно успешно. В отличие от многих других звезд Ли всегда былдружелюбен со съемочной группой. Его доброе отношение всегда распространялось ина Тони. В этом ничего не изменилось — он обращался с ним так же, как скостюмершей Кейшей или звукорежиссером Зевом Зеро. Поцелуй и признание былиблагополучно погребены под самой удачной, с точки зрения Тони, игрой Николаса.
Лестница и подушка уже исчезли с места съемки, поэтому Фостер решил, что Питерразберется с последним дублем без его помощи. Ключи от экскаватора соскользнулис кончиков пальцев молодого волшебника в мусорный бак, их скрыла недоеденнаябулочка. Тони наблюдал за кинооператором на «журавле», тощим мужчиной среднихлет по имени Уолтер Дэвис, который заменил Хартли Скенски, не выбравшегося издома с привидениями. Фостер взял пригоршню клубничных зефирин и с удовольствиемотправил их в рот.
— Знаешь, эти штуки тебя убьют.
Одна из них и впрямь попыталась это сделать.
Кашляя и выдувая из ноздрей розовые мокрые крошки, Тони сердито посмотрел наконстебля Джека Элсона, которого явно забавляло случившееся. Парень мысленноперебрал несколько ответов, которые могли бы стоить ему от пятнадцати леттюрьмы до пожизненного срока.
Когда он снова смог заговорить, чувство самосохранения заставило егоограничиться слегка саркастической репликой:
— Разве это место входит в вашу юрисдикцию?
Констебль Элсон, как и «Чи-Би продакшнс», работал в Барнеби— части Большого Ванкувера, расположенной примерно в десяти милях восточнееделового центра города.
— Сейчас не моя смена, — пожал плечами констебль. — Яуслышал, что почти вся ваша команда занята уличными съемками. Вот и решилзаглянуть сюда и посмотреть.
— Тишина, пожалуйста! — Адам Паэлоус, первый ассистентрежиссера, начал знакомую литанию: — По местам, люди!
Тони мотнул головой в сторону трейлеров и пошел туда. Коп слегкой улыбкой последовал за ним. Проходя мимо стола, он ухватил с него парупечений. В последние два месяца полисмен так часто тут появлялся, что Карен,обычно с рвением питбуля защищавшая еду, принадлежавшую съемочной группе,перестала его останавливать. Еще больше Фостера смущало то, что в последниенедели он начал мысленно называть констебля Джеком.
— Камера! — Полдюжины людей, в том числе Тони, эхомповторили это слово — Сцена девятнадцать-а, дубль три!
Щелчок хлопушки пару раз отразился от стен домов и затерялсяв отдаленной ругани дорожных рабочих.
Когда Питер крикнул, объявляя о начале съемки, Фостер решил, что они с констеблемотошли достаточно далеко, и тихо сказал:
— Хорошо, прекрасно. Итак, вы здесь. Что высматриваете?
— Два месяца назад тебя застали возле очередного трупа. —Джек ухмыльнулся. — Я решил, что пора тебе влипнуть снова.
«Он что, издевается?»
Констебля не обрадовал вердикт «смерть в результате несчастного случая»,вынесенный после нашествия Повелителя Теней. Но это было ничто в сравнении счувствами копа, когда Тони все-таки заставил двери Каулфилд-хауса открыться.Джек видел настолько странные и удивительные вещи, что даже телевизионнымсценаристам было бы трудно убедить в них зрителей. Замеченное им вкупе соспособностью хорошего полицейского отсеивать вранье поневоле заставило егоповерить в объяснения парня. Он не сомневался, просто ему это не оченьнравилось.
Тони находился в вечном разладе с полицией и поэтому до сих пор гадал, почемурассказал Джеку и его напарнице Гите Данверс правду о случившемся, слегкаотредактировав личную информации и предысторию. Может, он надеялся на то, чтокопы перестанут болтаться рядом и подозрительно хмуриться на всех и каждого. Сконстеблем Данверс так и случилось, хотя она с самого начала не особо всехдоставала. Но это ничуть не отвадило Джека Элсона, который продолжал соватьсвой чертов нос в жизнь Фостера.
— Посмотри на них. — Констебль махнул печеньем в сторонуработающих актеров и съемочной группы. — Они ведут себя так, будто ничего неслучилось.