Глава 1
Я сидел на сцене. Оглядывалтеатр. Вспоминал захватывающее шоу, как я увидел его впервые. Сравнивал его сискривлённым сегодняшним "развлечением". Чувствовал себя ничтожным иодиноким.
Ванча не потерял голову, дажекогда Стив разыграл свою козырную карту. Он продолжил идти, пробираясь черезяму с кольями к сцене, потом побежал по туннелю, в котором скрылись Стив,Гэннен и Р.В. Туннель вывел его на улицу позади театра. Ванча не знал, куда ониушли. Он вернулся, проклиная в ярости. Когда он увидел Шенкуса, лежащегомёртвым на сцене как птица со сломанной шеей, он остановился и опустился наколени.
Эвра следующим после Ванчипробирался через колья, выкрикивал имя Шенкуса, чтобы он не умирал, хотя ондолжен был знать, что уже слишком поздно, что его сын мёртв. Нам следовало быоттащить его назад – он мог упасть и поразить себя, легко погибнуть – но мызастыли от шока и ужаса.
К счастью, Эвра пробрался безсерьёзных повреждений. Оказавшись там, он упал около Шенкуса, отчаянно проверяяего на наличие признаков жизни и тогда взвыл от потери. Рыдая и стоня от горя,он качал голову мертвого мальчика на своих коленях, слёзы капали на неподвижноелицо сына. Мы наблюдали издали. Мы все горько плакали, даже Элис Бургес.
Со временем Харкат тоже полезчерез колья. На сцене лежала длинная доска. Харкат и Ванча подвинули её надямой так, чтобы мы могли присоединиться к ним. Не думаю, что кто-тодействительно хотел туда пойти. Тогда Дебби, сильно рыдая, сглотнула ипоплелась на сцену.
Элис перешла яму следующей. Язамыкал шествие. Я дрожал неудержимо. Мне хотелось повернуться и убежать.
Раньше я думал, что знал, какбуду чувствовать себя, если наша авантюра рухнет, и Стив убьёт Шенкуса. Но я незнал ничего. Я действительно никогда не ожидал, что Стив убьёт мальчика-змею. Япозволил Р.В. увести мальчика в логово Стива, уверенный в том, что никакоговреда моему почетному крестнику не причинят.
Теперь, когда Стив сделал изменя дурака (снова) и уничтожил Шенкуса, всё, чего мне хотелось, это бытьмёртвым. Я не почувствовал бы боли, если бы умер. Ни стыда. Ни вины. Я несмотрел бы в глаза Эвре, зная, что я ответственен за ненужную, шокирующююсмерть его сына.
Мы забыли о Дэриусе. Я неубил его – как я мог убить собственного племянника? После торжественногооткрытия Стива ненависть и гнев, которые пылали во мне, как огонь, мгновенноразвеялись. Я отпустил Дэриуса, потеряв к нему убийственный интерес, и простооставил его на той стороне ямы.
Иванна стояла возле мальчика,лениво ковыряя одну из верёвок, окружающих её тело – она предпочитала обычнойодежде верёвки. Позиция ведьмы была ясна – она не станет вмешиваться, еслиДэриус попробует вырваться на свободу. Это самый лёгкий способ спасения длянего.
Но он не пытался. Он стоял,словно часовой, дрожа, ожидая, что кто-нибудь позовёт его.
Наконец Элис наткнулась наменя, вытерла с лица слёзы.
– Мы должны вернуть ихназад в Цирк Уродов, – сказала она, кивнув на Эвру и Шенкуса.
– В другое время, –согласился я, боясь момента, когда надо будет взглянуть в лицо Эвре. А что насчёт Мерлы, его матери? Как я сообщу ужасную новость ей?
– Нет – сейчас, –сказала она твёрдо. – Харкат и Дебби могут отвести их. Нам нужно выяснитьнекоторые вещи, прежде чем мы уйдем, – она кивнула на Дэриуса, хрупкого иуязвимого в ярком свете ламп.
– Я не хочу говорить обэтом, – простонал я.
– Я знаю, – сказала она.– Но мы должны. Мальчик может знать, где находится Стив. Если он скажет, этоудачное время для удара. Они не будут ожидать…
– Как ты можешь думать отаких вещах? – прошипел я сердито. – Шенкус мёртв! Тебе не важно?