— Анна, уже почти четыре! Нам нужно возвращаться домой, чтобы успеть приготовиться к праздничному ужину, — сказала София.
— Обещаю: на сегодня это последняя наша покупка, — ответила Анна, обменявшись с Джорджиной удивленными взглядами по поводу раздражения сестры. Две старшие девушки провели Флоренс и Софию практически по всем магазинам на Графтон-стрит.
Хозяин магазина завязал ленту на шляпной коробке красивым бантом и вручил ее Анне.
— Может быть, что-то еще, мисс? — с широкой улыбкой спросил он.
— Нет, думаю, мы уже купили достаточно, — усмехнувшись, ответила Анна. Все девушки были нагружены различными коробками и подарками.
— Желаю вам хорошего дня и счастливого Рождества! — сказал мужчина.
— Счастливого Рождества! — на пару пропели Анна и Джорджина, выходя за младшими девочками на улицу.
— Вот теперь нам уже действительно пора возвращаться к экипажу на Стивенс-Грин. Папа будет в ярости, если мы опоздаем к ужину, — настаивала София.
— Идите вперед — мы за вами, — заверила ее Анна.
София бросила на нее предостерегающий взгляд, чтобы они не задерживались, и пошла с Флоренс вперед. Анна с Джорджиной заговорщически переглянулись и, хихикнув, последовали за ними.
— Для кого эта шляпа? — спросила Джорджина.
— Так, для одного друга.
Девушки с самого детства были очень близки, несмотря на то что Джорджина жила в деревне. Анне часто казалось, что Джорджина ей даже ближе, чем ее родные сестры или брат. Как будто они с ней были рождены, чтобы знать мысли друг друга. Они ничего не скрывали друг от друга, не было никаких секретов. Анне был двадцать один, она была на год младше Джорджины.
— А когда начнется званый вечер? — спросила Джорджина, когда они проходили мимо группы, распевающей под уличными фонарями рождественский гимн «Дай вам Бог веселья, господа».
— Папа сказал, что гости начнут съезжаться к семи.
— А когда приедет лорд Армстронг? — понимающе взглянула на нее Джорджина.
— Кто говорит, что он вообще приедет? — вопросом на вопрос ответила Анна, но лицо ее зарделось румянцем.
— Ты сама прекрасно знаешь, что он приедет.
— Но этот снегопад… Ему ведь нужно проделать долгий путь с запада, — сказала Анна.
— Он преодолеет его, — заверила ее Джорджина. — В конце концов, он ведь едет по очень важному делу, не так ли?
Анна потянулась к кузине и схватила ее за руку в перчатке.
— Джорджина, думаешь, он будет говорить с отцом сегодня вечером?
— Разумеется, он сделает это. Он ведь обещал тебе, верно? К тому же он уже обсуждал это с твоим отцом.
Анна вспомнила, как на прошлой неделе отец отвел ее в гостиную и спросил, как она относится к тому, чтобы выйти замуж за Эдварда Армстронга. Тогда она с энтузиазмом закивала в ответ, в восторге от такой перспективы. Она влюбилась в Эдварда с первого взгляда ровно три года назад, когда он был у них на званом обеде в канун Рождества. У него было красивое лицо, темно-каштановые волосы, несколько болезненно-бледная кожа и карие глаза; но, что важнее, он был умным, душевным и добрым человеком. С первой их встречи было ясно, что она ему тоже понравилась. С тех пор он старался бывать у них как можно чаще и стал близким другом их семьи. Хотя жил Эдвард в родовом поместье в графстве Мейо, которое унаследовал после смерти родителей, он, казалось, пользовался любым поводом, чтобы приезжать в Дублин и проводить время в доме Анны. У двадцатишестилетнего Эдварда братьев и сестер не было, и, похоже, ему очень нравилась суматошная атмосфера в большом семействе Страттонов.
— Где вы будете жить, когда поженитесь? — спросила Джорджина. — С его-то деньгами у вас будет множество вариантов. Может, сказочный городской особняк? Я недавно видела дом, выставленный на продажу на Лисон-стрит, но после вашего дома на Меррион-сквер для тебя это будет игрой на понижение.
— Эдвард ясно дал понять, что хочет жить в своем имении. Постоянно жить в Дублине ему неинтересно.
Джорджина была удивлена.
— А сама ты что думаешь по этому поводу? Бросить близких, друзей и вообще всех тут, в Дублине?
— Если я буду с Эдвардом, мне все равно, где жить. Он не собирается быть землевладельцем, который постоянно живет вне своего поместья, он очень прогрессивный. Он хочет заботиться о своей земле и тех, кто на ней работает. Он хочет построить в своем поместье образцовые деревни и усовершенствовать методы ведения сельского хозяйства.
— Но ты не будешь скучать по танцам и балам Дублина?
— Мы сможем устраивать десятки приемов и балов у нас в поместье.
— По крайней мере ты будешь хозяйкой в собственном доме. Никто не будет тобой командовать.
Обе понимали, что Джорджина имеет в виду свою невестку Джоанну. Когда отец девушки умер, их фамильное поместье в Таллидере, графство Уэстмит, где она жила до этого, досталось по наследству ее брату Ричарду и его жене Джоанне, которую Джорджина презирала.
— Не беспокойся, — успокоила ее Анна. — Скоро и ты выйдешь замуж и сможешь уехать из Таллидера. И у тебя тоже будет свой дом.
Настроение у Джорджины улучшилось, и при мысли о своем женихе она улыбнулась.
— Обещай мне, что, когда я выйду за Эдварда, ты будешь часто приезжать ко мне, — сказала Анна.
— Конечно буду. Твоя новая жизнь представляется тебе волшебной сказкой.
— А я верю в сказки. И всегда верила.
Когда они проходили мимо толпы детишек, собравшихся перед витриной магазина игрушек, Анна сказала:
— Уже очень скоро мы с Эдвардом будем покупать игрушки для наших детей, Джорджина. Он сказал, что хотел бы иметь большую семью. Шестерых детей!
— Перед тобой сейчас разворачивается карта всей твоей жизни, а начнется она сегодня вечером.
— Анна! — крикнула София с другого конца Графтон-стрит. — Мы же ждем тебя! Нам нужно время, чтобы приготовиться к вечеру. Не у всех есть женихи, которым принадлежит по половине графства!
В ответ Анна только махнула рукой; пошел густой снег, и она боялась, что Эдварду сегодня приехать не удастся.
Экипаж выехал на Меррион-сквер и остановился перед домом Страттонов, стоявшем в ряду таких же пятиэтажных особняков, окружавших парк на площади. К моменту приезда девушек весь дом уже гудел как растревоженный улей. Повсюду сновали горничные, а с кухни доносились соблазнительные запахи. На первом этаже, ближе к фасаду, располагались гостиная и столовая, а на втором находилась еще одна гостиная, побольше, которую отделяла стена с двойными дверьми.
Девушки прошли за Анной в гостиную, где их отец и их брат Сесил восторженно разглядывали громадную рождественскую елку. Дерево это было доставлено из фамильного поместья Джорджины в Таллидере, а елочные игрушки — куплены в Германии.