Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Строптивая беглянка - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строптивая беглянка - Хельга Нортон

239
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Строптивая беглянка - Хельга Нортон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

2

Во время ланча Стивен занялся изучением материалов об Одри Дафф, которыми снабдил его Трейси. Папка была довольно толстой и содержала вырезки из газет и журналов десяти– и двадцатилетней давности.

Некоторые из них были посвящены ее первым выступлениям в актерской школе. В отличие от других молодых актрис Одри не пришлось прилагать много усилий, чтобы добиться известности. Как писали в одном журнале: «Артисты такого класса, как Одри Дафф, рождаются для того, чтобы доставлять огромное эстетическое наслаждение простым смертным». Чему в немалой степени способствовало удивительное вдохновение, постоянно сопутствовавшее ее выступлениям.

Конечно, со временем журналисты перестали Одри чрезмерно идеализировать, но рецензии всегда оставались прекрасными. Вскоре, однако, появились слухи о ее любовных связях, якобы имевших место со всеми выдающимися партнерами по сцене. Нашлись и такие, которые называли ее пожирательницей сердец. Но пикантные подробности только способствовали растущему интересу к ней публики. Многие не верили этим россказням и считали Одри порядочным человеком, с горечью отметил Стивен, заказывая пиво. Какова бы ни была правда, назло врагам и на радость друзьям, она всегда выглядела спокойной и недоступной.

Одри снималась во многих фильмах, и, хотя Стивен не очень увлекался женщинами, ее красота притягивала его. Золотисто-платиновые волосы, нежная белая кожа, зеленые глаза и рот, в который хотелось впиться губами, – так щедро природа наградила Одри Дафф. Почему же она решила отказаться от интересной богатой жизни и многообещающей карьеры? И главное, хранила это в тайне от всех в течение долгих десяти лет. И разве Бернард не понимает, что и сейчас она не раскроет свой секрет?

– Извини, дорогой, я немного опоздала.

Сэнди Дарэм присела на стул рядом со Стивеном и поцеловала его в щеку холодными губами. На улице было по-осеннему прохладно, а в баре тепло и уютно.

– Ладно, не беспокойся. – Стивен нехотя улыбнулся и кивнул в сторону официанта: – Заказать тебе чего-нибудь?

– Да, пожалуйста, как обычно, – попросила она нежным голосом.

Стивен заказал коктейль.

– А чем это ты занимаешься? – спросила Сэнди, указывая на папку с бумагами.

Едва подавив странное для себя желание спрятать папку, Стивен вместо этого подвинул ее к ней.

– Сама посмотри. – Он допил пиво и сделал знак официанту принести еще бутылку. – Трейси хочет, чтобы я написал о ней, если удастся найти ее.

Сэнди склонилась над папкой, пытаясь убрать свисавшие на лицо локоны каштановых волос. В отличие от Одри Дафф, красота которой носила чувственный характер, прелесть Сэнди заключалась в хрупкости ее маленького тела, тонких чертах лица. Отец называл ее карманной Венерой, и в этом была доля правды.

– Это та Дафф? – спросила она удивленно. – Я думала, она умерла.

Стивен подавил желание отбросить папку и пожал плечами.

– Так думают многие.

– А разве это не так? – спросила Сэнди.

– Конечно нет. – Стивен почувствовал, как недовольство овладевает им, но постарался сдержаться. – Берни говорит, что она живет на уединенном острове, где-то недалеко от Тимора. Каким-то образом – я не пытался уточнять каким – он напал на ее след. Он хочет, чтобы я нашел ее и убедил в необходимости сотрудничать с нами.

– Ты?! – удивленно воскликнула Сэнди, широко раскрыв глаза. – Но, Стив, при чем тут ты? Ведь это не входит в твои обязанности?

– Верно, – согласился Стивен, не желая вдаваться в подробности. – Просто… ну, моя мать была очень дружна с Одри.

– Только мать?

– А что ты имеешь в виду? – начал Стивен настороженно, но тут же понял, что Сэнди шутит. Выражение лица ее было полно лукавства, и только резкий тон Стивена вызвал у нее беспокойство. – Да и по возрасту она больше годилась в подружки моей матери, нежели мне, – закончил он, хотя в голосе его не было уверенности. – Но хватит об этом.

Сэнди тут же успокоилась.

– Мужчины боготворят и не таких красивых женщин, как она. И все же я не понимаю, даже если твоя мать дружила с ней…

– Да, они дружили, – упрямо настаивал Стивен. – Во всяком случае, были приятельницами. Она, то есть Одри Дафф, довольно часто бывала в нашем имении.

– Даже так? – Сэнди уставилась на него. – Ты никогда не говорил мне об этом.

– А почему я должен об этом говорить? – защищался Стивен. – Это было задолго до того, как мы с тобой познакомились, и ты же сама сказала, что раньше ничего о ней не знала.

– Значит, твоя мать поддерживала с ней знакомство?

Сэнди продолжала назойливо задавать вопросы, потягивая коктейль и внимательно наблюдая за выражением лица своего приятеля. Стивен уже начал жалеть, что взял с собой злополучную папку, но любопытство было так сильно, что он решил как можно скорее во всем разобраться и начать поиски.

– Они дружили, но закадычными подругами их не назовешь, – ответил он, забирая у Сэнди папку. – Я вспоминаю, что Одри отправилась в Голливуд, куда ее пригласили на съемки фильма…

– В Голливуд? – переспросила Сэнди.

Стивен утвердительно кивнул.

– И после какого-то скандала там она внезапно исчезла.

– Как интересно! – взволнованно воскликнула Сэнди.

– Не знаю, – Стивен старался говорить ровным голосом, – насколько мне известно, мать написала ей несколько писем, но так и не дождалась ответа. Мы даже не знаем, получила ли она их.

– О господи. – Сэнди поставила на стол бокал. – Все это так загадочно!

– Да, уж точно загадочно, – произнес он. Потом, как бы очнувшись, спросил: – А что ты будешь есть? Может, бифштекс или возьмешь бутерброд?

– Пожалуй, бутерброда будет достаточно, – ответила Сэнди. – И где, ты говоришь, она сейчас?

– Это где-то вблизи острова Тимор, – ответил он уклончиво, показывая своим тоном, что пора сменить тему разговора. – Пожалуй, я тоже возьму бутерброд. С чем тебе? С яйцом и майонезом или с телятиной?

– Пожалуй, с телятиной, – тихо ответила Сэнди.

Стивен надеялся, что она не обидится на него из-за нежелания обсуждать эту тему. Ради бога, ведь она никогда раньше не проявляла большого интереса к его работе. Ее больше интересовали всяческие развлечения, и она никак не могла понять, почему он так много работает, вместо того чтобы потанцевать, сходить в кино или куда-нибудь еще. Это всегда было предметом спора между ними.

– А чем ты занималась утром? – спросил Стивен, не обращая внимания на ее сердитое лицо. Хотя он мог об этом и не спрашивать. Конечно, делала покупки. Медленная прогулка по магазинам и посещение кафе с одной из подружек.

Сэнди пожала плечами.

– Ничего особенного.

– Ходила по магазинам?

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Строптивая беглянка - Хельга Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Строптивая беглянка - Хельга Нортон"