— Погано выглядишь, — вместо приветствия заявил Майкл. — Пациенты достали?
Сам он выглядел отлично. Никакой усталости, никакого тебе предотпускного синдрома, будь он неладен. Майкл являл собой человека, полностью довольного судьбой.
— Что есть, то есть, — согласился Роберт, подходя к кофейному аппарату. — Глаза бы мои на них не смотрели, а уши не слышали. Иногда мне кажется, что в наш госпиталь попадают самые скандальные личности Нью-Йорка, словно в высших сферах идет специальный отбор.
— Не принимай близко к сердцу. — Майкл дернул плечом. — Если все воспринимать слишком близко, можно и не выдержать. Я так всегда слушаю вполуха. Все претензии наших пациентов спокойно можно делить на четыре.
— И я стараюсь. Не всегда, правда, получается. — Роберт нажал на кнопку аппарата и наклонил голову, следя за черной струйкой жидкости, весело сбегавшей в кружку.
— Думай о приятном. О близком отпуске, например.
— А что отпуск? — Роберт уселся в кресло напротив Майкла. — Отпуск у зудящего телевизора не Бог весть какая радость.
— Ты так и не решился? Мы же обо всем договорились, — сказал Майкл недовольно, отставив пустой стаканчик.
— О чем мы с тобой договорились? Нет, уволь. Отпуск во Флориде еще хуже, чем дома у телевизора. Нездоровый климат, жара, ураганы. По-моему мнению, Флорида имеет право на существование только из-за одного Диснейленда, А я из возраста, когда мечтают о Диснейленде, как ты понимаешь, уже вышел. Терпеть не могу Флориду. И не собираюсь туда ехать. За свою жизнь я уже насмотрелся на Майами, и никаких приятных ассоциаций у меня при воспоминаниях о нем не возникает. Я уж лучше дома, с телевизором.
— Ага, в загазованном Нью-Йорке, конечно, лучше, — съязвил Майкл. — Замечательнейший отдых. А во-вторых, если ты не забыл, я приглашаю тебя не в Майами и тем более не в Диснейленд, а на острова. Флорида-Кис — это совсем другое, это рай на земле. Океан, солнце, пальмы, пляж, серфинг, девочки в бикини…
— Да, девочек в бикини мне для полного счастья и не хватает. Знаешь, Майкл, мне кажется, что я этими бикини сыт до самой смерти.
— Сколько можно об этом вспоминать? — Майкл укоризненно покачал головой, сожалея, что напомнил другу о неприятном.
Жена Роберта Лилиан, с которой он расстался больше полугода назад, но до сих пор так и не оформил развод, была болезненной занозой, что терзала душу друга, и всякие напоминания о бикини вызывали у Роберта раздражение.
Дело в том, что Лилиан была дизайнером одежды, и специализировалась как раз на этих самых бикини. Роберт с ужасом вспоминал разбросанные по всему дому эскизы купальных костюмов, они преследовали его во сне до сих пор.
Ведь Лилиан каждый свой шедевр пыталась обсудить с ним, как будто нарочно не замечая, что это его совершенно не интересует. Лилиан вообще ничего не замечала. В мире существовала только она одна. Все остальные пришли в него для исполнения ее прихотей.
Майкл знал об этом и старался лишний раз не бередить сердечную рану друга, а тут оплошал.
— Ладно. — Майкл, стараясь загладить оплошность, пододвинулся к Роберту и похлопал его по руке. — Будешь знакомиться исключительно с девушками в шортиках, а в бикини обходить стороной.
— Я не хочу ни с кем знакомиться! — запротестовал Роберт. — Я не хочу ехать ни на острова, ни куда-то в другое место! Я просто хочу отдохнуть. Один, в тишине. Пусть даже в загазованном Нью-Йорке перед телевизором.
— Поздно, друг, поздно, — покачал головой Майкл. — Я уже купил два билета на самолет и зарезервировал два места в отеле.
— Да как ты мог?! — задохнулся от возмущения Роберт. — Без моего согласия!
— Как видишь — мог, — спокойно, не обращая внимания на его возмущение, ответил Майкл. — На то друзья и существуют, чтобы помогать в трудную минуту. Тебе нужна помощь, Роберт, чтобы выбраться из депрессии, в которой ты увяз по самые уши. Ты давно смотрел на себя в зеркало? Посмотри. Ты же превратился в ходячий труп. У тебя пропал блеск в глазах, а это ужасно, когда у человека глаза тусклые. Я уверен, что тебе эта поездка определенно пойдет на пользу. И все свои аргументы можешь засунуть куда подальше. Я их уже достаточно наслушался.
Роберту осталось только махнуть рукой. В глуби не души он и сам понимал, что ему просто необходимо сменить обстановку, уехать из Нью-Йорка хоть ненадолго. А брюзжал он и отказывался скорее по привычке, чем по необходимости.
Этот год был трудным для него. Навалилось так много всего и сразу. Долгие выяснения отношений с Лилиан, потом скандальное расставание, поиски нового жилья и переезд. Назначение на должность заведующего отделением, повлекшее за собой уйму хлопот. Отделение досталось ему в таком запущенном состоянии, что в самый раз было взвыть от напряженных попыток навести надлежащий порядок. К тому же некоторые коллеги были против его назначения и постоянно вставляли палки в колеса, мешали работать. Интриги плелись и за его спиной, и в открытую. Его нервы были натянуты струной, малейшая новая неприятность могла бы привести к нервному срыву. Роберт сам отлично понимал, что ему необходим отдых.
А на островах он отлично успокоит нервы и приведет душевное состояние в норму. Это тебе не Майами, где они с Лилиан обычно отдыхали, с толчеей, шумом и постоянным праздником. На Флорида-Кис туристы едут отдыхать и расслабляться, а не развлекаться. Именно за тем, что Роберту сейчас было нужнее всего. Спокойная обстановка, неторопливый ритм, отсутствие скопища народа.
И Майкл знал это. Поэтому, не дожидаясь окончательного согласия Роберта, купил билеты на самолет и зарезервировал гостиницу. Он был уверен, что Роберт за это ему еще спасибо скажет.
Через четыре дня они сядут в самолет, отправляющийся в Майами. Потом пересядут на другой, поменьше, и через час окажутся в самом южном городе США Ки-Уэст, из которого, по слухам, в хорошую погоду можно рассмотреть берег Кубы.
2
Дайана вздохнула, смахнула с глаз непослушную челку и повернулась к группе из четырех человек, тоже начавших терять терпение. Три женщины и мужчина переминались в двух шагах от Дайаны, поглядывая в сторону катера. Тот покачивался на легких волнах у самого берега, дразня их выкрашенными в лазурный цвет бортами и ярко-желтой надписью "Утенок".
— Ну что, давайте повторим снова, — со вздохом произнесла она. — Для того, чтобы полностью насладиться красотой подводного мира, для вас самое главное…
— Научиться правильно дышать, — перебил ее мужчина под сорок, в ярко-зеленых плавках с маленькими рачками и нависающим над ними необъятным пузом. Пузу определенно было тесно в плавках, и оно студенисто покачивалось при каждом слове, — Вы нам уже пять раз об этом говорили. Мы все прекрасно усвоили. Пора бы приступить к делу.
— Всему свое время, — спокойно сказала Дайана. — Торопиться, особенно в подводном плавании, категорически воспрещается. Лучше десять раз все отработать на берегу, чем оказаться неподготовленным в воде. Вода не любит небрежности и не прощает халатности.